“是的,神父,但是……”
“說到我們身在修道院裏的目的,那可不是對生活的一種退避,而是對一種更好的生活的獻身。這你是該知道的,威廉!你知道我們的職責,我們的決心,我們的目標。”他的聲音低落下去了;他嘆了口氣,“不過我不必太嚴厲。你太容易動惻臆之心。那會使你迷失方向的。”
“我懇求指導,神父。”
院長目光下垂。當他重新抬起眼睛看時,他的表情讓人看不分明。“你說他留下一件供品。那是什麽?”
我猶豫了一下,接著便猝然說:“我不知道,神父。”
“你沒看?”
“在激動中,我完全設有留意。”
“你肯定那東西不在你手裏?”院長輕聲問。
我控製住心裏的一驚。“我肯定,神父。”
“威廉,不管是什麽東西,那都該交給世俗當局。它的價值……若它有價值的話……對我們毫無意義。出於實用觀點,我們永遠不應與世俗權力對立。我們相安無事地生存在一起,因為我們的目的並不發生衝突。而是彼此補充。我們身體的防衛能力,甚至我們的精神力量,可能並不強大,不足以保護我們免受敵對的世俗勢力之害。教會必須永遠朝自己的未來看。”
容忍,我突然想。“可她犧牲了……”
“她沒有犧牲任何東西,”院長厲聲打斷我的話,“無論她擁有什麽,那都並不是屬於她的,否則她就不會受人追擊了。她的個人苦難是她的不當行為的直接結果。她無疑希望得到來自不當行為的後報的。”
“是,神父。”我勉強地說。
“可這並不是供討論的話題,”院長繼續以更為溫和的口氣說,“這是教會的政策,凡是世俗當局有正當權力要求獲得的東西,應該盡可能迅速地交給他們。一件東西是不能要求得到庇護的。”
院長慢慢站起來。他是個高個子,就跟我一般高,塊頭要比我大,他那堅定有力的人格像條厚披風似的包裹著我。
“去拿吧,”他堅定地說,“拿來給我,我好把它交還其正當的主人。”
“是,神父。”我順從地說。
在那種時刻,拒不服從是想都不敢想的。我的腦子是在我轉身朝門走去時動起來的。我以前從未對任何人說過謊。現在我為何對院長說謊呢?他知道我說謊。他不相信我。
要是我交出那塊卵石,即使現在我還會得到原諒。那塊卵石毫無價值。就算有什麽奧秘,我也永遠沒法破解。
門半打開時,我轉過身來,我的手在袍子下的腰包裏掏摸。但院長已經走進內室裏去了,內室門在他身後關上了。
我出了門,悄沒聲兒地關上身後的門。
我在修道院的走道上走來走去,走了幾個小時。假如我回到院長那兒,告訴他我找不到姑娘留下的東西——這可不好。他不會相信我。他會要我離開修道院,我就不得不走。我毫無用處,能離開嗎?我能幫助誰呢?我怎麽活下去?對外界的生活,我所知道的全部情況隻是今天下午所見到的事情而已。
我決定交出那塊卵石。我幾次下了決心。一次我已經走到院長門口,站在那兒,舉起手要用指關節敲門了。可我無法下手。說來奇怪,令人驚奇,那姑娘信賴我。對我,她所知道的惟一一件事就是我為她顯現的那個奇蹟,這事微不足道,可已經足夠了。她盲目地信賴我。我怎麽能出賣這種信賴?
我不想看見任何人。我兩次轉身避開在走道上匆匆而行的修士,踅進另一個房間,在那兒我可以一個人呆著。
要是能向某人推心置腹談談我的問題,那就會輕鬆些,可是,除了院長,這樣的人一個也沒有。
約翰修士對卵石會感興趣,可他對它的去留不會在乎。
科奈克神父會耐心地說明,我的處境不光明磊落。
米凱利斯神父一想到背叛就會嚇得半死。
我在檔案室裏逡巡,盡管它所積累的智慧浩如煙海,但對我的問題,答案卻渺不可尋。
我在練功房裏靜修了一會兒,就像我每天練個把小時那樣。神父們說,那有助於去除我的青春的狂熱,但這次進練功房也無濟於事,它消除不了這一熱病。
我在藝術室裏呆了半個小時,聽聽我所喜愛的,由一位被遺忘已久的作曲家所作的光聲樂曲。可後來,我還沒來得及找到另一首樂曲,一群修士進來了,我悄悄打一條邊道走掉了。
最後,疲憊、失去勇氣、沒拿定主意的我開始回自己的鬥室。也許我能在祈禱和睡瑉中找到我那疲倦、仍然醒著的心所無法提供的答案。
當我走近那扇熟悉的門時,我看到一個修士進了門,他後麵還跟著三個人。
我準是認錯房間啦,我驚愕異常地想。可我知道房間沒搞錯。
我兜帽蓋著頭,臉處在陰影中。我走得更近些。走在最前麵的修士抬眼看了看。我的腳步霎時間跨不開了,我實在無法置信地看到,那件灰色粗布長袍並不穿在一個修士或神父助理的身上。
用兇狠的目光瞪眼看著我的是那個黑臉人,那個在大教堂外守候一個姑娘,當她出來時就將她的雙腳截去的黑臉人。
“說到我們身在修道院裏的目的,那可不是對生活的一種退避,而是對一種更好的生活的獻身。這你是該知道的,威廉!你知道我們的職責,我們的決心,我們的目標。”他的聲音低落下去了;他嘆了口氣,“不過我不必太嚴厲。你太容易動惻臆之心。那會使你迷失方向的。”
“我懇求指導,神父。”
院長目光下垂。當他重新抬起眼睛看時,他的表情讓人看不分明。“你說他留下一件供品。那是什麽?”
我猶豫了一下,接著便猝然說:“我不知道,神父。”
“你沒看?”
“在激動中,我完全設有留意。”
“你肯定那東西不在你手裏?”院長輕聲問。
我控製住心裏的一驚。“我肯定,神父。”
“威廉,不管是什麽東西,那都該交給世俗當局。它的價值……若它有價值的話……對我們毫無意義。出於實用觀點,我們永遠不應與世俗權力對立。我們相安無事地生存在一起,因為我們的目的並不發生衝突。而是彼此補充。我們身體的防衛能力,甚至我們的精神力量,可能並不強大,不足以保護我們免受敵對的世俗勢力之害。教會必須永遠朝自己的未來看。”
容忍,我突然想。“可她犧牲了……”
“她沒有犧牲任何東西,”院長厲聲打斷我的話,“無論她擁有什麽,那都並不是屬於她的,否則她就不會受人追擊了。她的個人苦難是她的不當行為的直接結果。她無疑希望得到來自不當行為的後報的。”
“是,神父。”我勉強地說。
“可這並不是供討論的話題,”院長繼續以更為溫和的口氣說,“這是教會的政策,凡是世俗當局有正當權力要求獲得的東西,應該盡可能迅速地交給他們。一件東西是不能要求得到庇護的。”
院長慢慢站起來。他是個高個子,就跟我一般高,塊頭要比我大,他那堅定有力的人格像條厚披風似的包裹著我。
“去拿吧,”他堅定地說,“拿來給我,我好把它交還其正當的主人。”
“是,神父。”我順從地說。
在那種時刻,拒不服從是想都不敢想的。我的腦子是在我轉身朝門走去時動起來的。我以前從未對任何人說過謊。現在我為何對院長說謊呢?他知道我說謊。他不相信我。
要是我交出那塊卵石,即使現在我還會得到原諒。那塊卵石毫無價值。就算有什麽奧秘,我也永遠沒法破解。
門半打開時,我轉過身來,我的手在袍子下的腰包裏掏摸。但院長已經走進內室裏去了,內室門在他身後關上了。
我出了門,悄沒聲兒地關上身後的門。
我在修道院的走道上走來走去,走了幾個小時。假如我回到院長那兒,告訴他我找不到姑娘留下的東西——這可不好。他不會相信我。他會要我離開修道院,我就不得不走。我毫無用處,能離開嗎?我能幫助誰呢?我怎麽活下去?對外界的生活,我所知道的全部情況隻是今天下午所見到的事情而已。
我決定交出那塊卵石。我幾次下了決心。一次我已經走到院長門口,站在那兒,舉起手要用指關節敲門了。可我無法下手。說來奇怪,令人驚奇,那姑娘信賴我。對我,她所知道的惟一一件事就是我為她顯現的那個奇蹟,這事微不足道,可已經足夠了。她盲目地信賴我。我怎麽能出賣這種信賴?
我不想看見任何人。我兩次轉身避開在走道上匆匆而行的修士,踅進另一個房間,在那兒我可以一個人呆著。
要是能向某人推心置腹談談我的問題,那就會輕鬆些,可是,除了院長,這樣的人一個也沒有。
約翰修士對卵石會感興趣,可他對它的去留不會在乎。
科奈克神父會耐心地說明,我的處境不光明磊落。
米凱利斯神父一想到背叛就會嚇得半死。
我在檔案室裏逡巡,盡管它所積累的智慧浩如煙海,但對我的問題,答案卻渺不可尋。
我在練功房裏靜修了一會兒,就像我每天練個把小時那樣。神父們說,那有助於去除我的青春的狂熱,但這次進練功房也無濟於事,它消除不了這一熱病。
我在藝術室裏呆了半個小時,聽聽我所喜愛的,由一位被遺忘已久的作曲家所作的光聲樂曲。可後來,我還沒來得及找到另一首樂曲,一群修士進來了,我悄悄打一條邊道走掉了。
最後,疲憊、失去勇氣、沒拿定主意的我開始回自己的鬥室。也許我能在祈禱和睡瑉中找到我那疲倦、仍然醒著的心所無法提供的答案。
當我走近那扇熟悉的門時,我看到一個修士進了門,他後麵還跟著三個人。
我準是認錯房間啦,我驚愕異常地想。可我知道房間沒搞錯。
我兜帽蓋著頭,臉處在陰影中。我走得更近些。走在最前麵的修士抬眼看了看。我的腳步霎時間跨不開了,我實在無法置信地看到,那件灰色粗布長袍並不穿在一個修士或神父助理的身上。
用兇狠的目光瞪眼看著我的是那個黑臉人,那個在大教堂外守候一個姑娘,當她出來時就將她的雙腳截去的黑臉人。