漢密爾頓上校將黃銅望遠鏡重重砸在紅木辦公桌上,鏡片反射的月光突然被城區地圖上的紅色標記吞噬。通訊器的電流聲像生鏽的鐵片在摩擦,報信士兵的聲音劈了叉。


    “...... 第三到第九城區失守......”


    地圖邊緣的羊皮紙被他捏出褶皺。


    “敵人的攻城錘撞碎了最後一道城門,我們的步槍隊已經退到議會大廈台階上了......”


    牆角的鐵製文件櫃突然震顫,參謀官剛塞進抽屜的戰報嘩啦啦散了一地。備用通訊器的蜂鳴聲刺破夜空,他撲過去時帶倒了盛滿咖啡的搪瓷杯,褐色液體在地圖上漫開,暈染了市政廳的標記。


    “...... 他們是從下水道鑽出來的!”


    參謀官的指甲摳進通訊器按鍵。


    “市政廳的穹頂在掉碎塊,報社的鉛字排版機全被掀翻,瑪麗醫院的救護車剛出門就被截停...... 三個地方的火光連成片了!”


    上校突然抓起桌上的火漆印章,狠狠按在剛送達的急電上。波萊家族的紋章在蠟淚裏扭曲成怪狀,他讀著電文的手指在 “淩晨後失聯” 幾個字上反複摩挲。窗外的風卷著火星撞在玻璃上,他突然將電文拍在參謀官麵前。


    “男爵夫人說莊園的電話線全被剪斷了。”


    壁爐裏的柴火 “劈啪” 炸開。


    “她請求駐軍立刻派兵 —— 就算隻來一個排,也得去看看男爵是不是還活著。”


    號角的戰靴在走廊地麵踏出急促的聲響,金屬護肩撞在辦公室門框上,發出巨大的聲響。


    “上校!我有話要說。”


    她的尾尖繃得筆直,作戰服上的硝煙味隨著開門的氣流湧進房間。


    漢密爾頓上校正用紅鉛筆在地圖上圈畫,聞言頭也沒抬,筆尖在第九城區的標記上頓了頓。


    “讓她進來。”


    參謀官剛拉開門,上校就把鉛筆重重拍在桌上,搪瓷杯裏的咖啡濺出褐色的水花。


    “我希望你不是來說廢話的,斯卡曼德羅斯。”


    他指了指窗外衝天的火光,眼底布滿血絲。


    “如你所見,敵人已經像蝗蟲一樣湧進城區,我沒空再和你爭論防禦部署的問題。”


    號角上前兩步,作戰靴碾過地上散落的電報紙。


    “上校,敵人躲在農用地塊。”


    漢密爾頓上校猛地抬起頭,黃銅望遠鏡從指間滑落,砸在地圖邊緣的火漆印章上。


    “什麽?”


    “他們之前就藏在大棚和灌溉渠裏。”


    號角的尾尖掃過地圖上的農田區域,鱗片擦過紙麵發出沙沙聲。


    “現在城裏的隻是一部分,城郊的菜地裏還有更多人沒動 —— 三角鐵小組親眼看見的。”


    漢密爾頓上校捏著鋼筆的手指驟然收緊,墨水滴在地圖上暈開一小團黑斑。他盯著農用地塊的標記沉默片刻,突然嗤笑一聲,將鋼筆重重戳在桌麵上。


    “我就知道。”


    號角的尾尖在地麵上掃出半圈塵土,作戰靴碾過散落的電報紙。


    “我建議您馬上派人去農用地塊撤離平民,”


    她的聲音帶著不容置疑的急切。


    “並盡快實施中央城區和農用地塊的緊急脫鉤,用爆破阻斷所有通道,以免更多敵人湧進來!”


    上校突然轉動辦公椅,背對著她望向窗外的火光。


    “我不用你教我怎麽做。”


    黃銅望遠鏡在他掌心轉了半圈。


    “駐軍的參謀部比你更清楚該炸哪條路。”


    “上校!”


    號角上前半步,金屬護肩撞在文件櫃上發出悶響。


    “僅憑駐軍和我們突擊隊的兵力,對付城裏的滲透者都夠嗆,”


    她攥緊拳頭,指節泛白。


    “我們必須掐斷他們的援軍 —— 那些藏在菜地裏的敵人一旦進城,防線會徹底崩潰!”


    漢密爾頓上校的聲音冷得像冰塊。


    “你走吧。”


    號角愣住了,尾尖無意識地繃緊。


    “上校?!”


    “如何保住小丘郡是我的事,斯卡曼德羅斯隊長。”


    上校拿起一份戰報,紙張翻動的聲音裏帶著不耐煩。


    “你的突擊隊做好分內事就夠了。”


    “在扞衛維多利亞國土安全這件首要任務上,我們該站在一起!”


    號角的聲音陡然拔高,作戰靴在地麵上踏出沉重的聲響。


    上校突然揚了揚下巴,對著門外喊道。


    “希爾,送客。”


    參謀官的腳步聲立刻從走廊傳來,帶著不容抗拒的意味。


    號角見狀也是意識到說什麽都沒用了,隻好離開了。


    漢密爾頓上校猛地將黃銅望遠鏡砸在地圖上,鏡片撞在農用地塊的標記處發出脆響。他轉身時,軍靴碾過散落的電報紙,聲音裏淬著冰碴。


    “你聽到了嗎,希爾?農用地塊!”


    拳頭重重捶在紅木辦公桌上,鎮紙彈起來又落下。


    “哈,他們藏在那種肮髒的地方!我早該想到了 ——”


    他突然抓起桌上的搪瓷杯,咖啡潑在塔拉人聚居區的地圖上。


    “還有誰會給鬼魂開門?除了那些地裏刨食的東西!”


    希爾的軍靴跟 “哢嗒” 磕在一起,他垂在身側的手悄悄攥緊了。


    “是的,上校,塔拉人一直在給他們傳遞消息。”


    “炮兵營準備得如何了?”


    上校突然扯開領結,喉結劇烈滾動著,壁爐裏的柴火劈啪炸開火星。


    希爾從文件夾裏抽出進度表。


    “按計劃,最後一批源石炮彈原料會在中午左右送達。”


    他的指尖在 “改造進度 75%” 的字樣上劃過。


    “工兵連正在校準射程參數。”


    “好。”


    上校的聲音突然沉下來,指節在炮兵陣地的圖紙上敲出急促的節奏。


    “讓他們把吃飯的時間都省出來加緊改造。”


    他望向窗外彌漫的硝煙,眼神像淬了毒的刺刀。


    “一想到那些令人作嘔的東西正在我的城市裏蹦躂,我就一秒鍾都不想多等。”


    他突然想起什麽,嘴角勾起抹冷笑。


    “對了,還有斯卡曼德羅斯和她的手下。”


    軍靴在地毯上蹭出半圈灰痕。


    “倫蒂尼姆來的狼還真是死死咬著不放。”


    希爾低頭應道。


    “她剛才的話屬下都聽見了,他們的人還在城外。”


    “吩咐下去。”


    上校的聲音壓得極低,像毒蛇吐信。


    “不管用什麽手段,都不能讓任何人 ——”


    他加重了語氣。


    “尤其是那些礙眼的突擊隊成員,妨礙到我們的計劃。”


    希爾的軍帽簷壓得更低,軍靴跟再次磕響。


    “是,上校。”


    這時,他瞥見上校正盯著塔拉人聚居區的地圖,指尖在上麵畫著圈,像在丈量一片待焚燒的荒地。


    漢密爾頓上校的銀質打火機在紅木桌麵上劃出半圈火星,火苗舔著他的指節,將瞳孔裏的陰鷙燒得忽明忽暗。


    “至於斯卡曼德羅斯,”


    他 “啪” 地合上打火機,金屬脆響震得窗欞上的霜花簌簌掉落。


    “在事成之前,也不能讓這頭倫蒂尼姆來的狼在我的地盤上撒野。”


    希爾的軍靴跟在地毯上碾出螺旋狀的淺痕,羽毛筆在羊皮紙上遊走如飛。


    “我明白。”


    他抬頭時,帽簷的陰影恰好遮住眼底的情緒,“會安排兩個衛兵‘護送’她,確保她隻能在指揮部半徑三百碼內活動。”


    上校突然扯開鍍金袖口,銅扣撞在嵌銀的辦公桌邊緣,彈起的瞬間帶落了鎮紙下的戰報。


    “...... 被她剛才那番蠢話一激,我倒想起樁蹊蹺事。”


    他猛地將波頓家的羊皮地圖拽到麵前,指節在莊園的塔樓標記上掐出深印。


    “為什麽我們昨夜在波頓家的突襲會像演給敵人看的鬧劇?!”


    拳頭砸下去時,墨水瓶應聲翻倒,藍黑色的墨水在地圖上漫成沼澤。


    “提前布好的包圍圈連隻耗子都沒困住!”


    “斯卡曼德羅斯......”


    他的犬齒咬得咯咯作響,指腹摩挲著突擊隊徽章上的帝國鷹徽。


    “不,不會的。”


    喉結劇烈滾動,像是吞下了滾燙的鉛塊。


    “她胸前的功勳綬帶浸過血,對帝國的忠誠比鋼釘還牢 —— 這點我信得過。”


    希爾垂在身側的手突然攥緊,指甲掐進掌心的槍繭裏。靴底碾過地上的雪茄頭,火星在波斯地毯的花紋裏掙紮了兩下,徹底熄滅。


    上校突然往地上啐了口唾沫,軍靴精準地踹在廢紙簍的鐵圈上,骨瓷茶杯的碎片混著煙蒂潑灑出來。


    “嘖...... 看來渣滓終究是渣滓。”


    他的目光掃過塔拉人聚居區的地圖,眼神淬著冰碴。


    “偷雞摸狗的天性刻在骨頭裏,給點陽光就敢掀翻屋頂。”


    壁爐裏的橡木柴突然爆出火星,濺在黃銅護板上化作金紅的雨。上校盯著牆上的古董掛鍾,分針在羅馬數字間爬行的沙沙聲,像絞刑架收緊的繩索。


    “在這最後的幾個小時裏,”


    他的聲音從齒縫間擠出來,帶著鐵鏽味。


    “還有筆欠了二十年的血債,該連本帶利討回來了。”


    —————————————————


    隻有不被使用的武器才不會受損。因此,沒有劃痕反而是對武器最大的褻瀆。


    ——火神

章節目錄

閱讀記錄

舊朝漸落,新朝將臨,時代的更迭所有內容均來自互聯網,飄天文學隻為原作者君慕楓雲的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持君慕楓雲並收藏舊朝漸落,新朝將臨,時代的更迭最新章節