第二幕的拍攝熬時很長,一個星期隻拍了一點點內容,很多場景都重複ng十幾次才過,不是羅恩太苛刻,而是要和前麵的拍攝內容相協調,這一幕有很強的連貫性,但電影並不是一氣嗬成的圖畫,而是一件精雕玉琢的手工藝品,流暢潤手的感覺最起碼在第二幕顯得尤為重要,單場拍攝的節奏和風格會趨向統一。
整體推進速度也會保持一致,最難辦的就是麥克白派殺手刺殺赴宴而來的班柯的場景和城堡裏花天酒地的玩樂,最後剪輯的毫無疑問是頻繁的閃回,交叉體現兩個場景的變化讓觀眾的心理產生化學反應。
問題就在於用哪種方法定格基調,是雙方鮮明的場景產生對比的效果,還是借宴賓客的場景烘托雨天刺殺時政治的黑暗與人類欲望的罪惡。
這是兩種不同的處理方式,第一種處理起來會相應簡單和常見的多,而且對觀眾有很直接的效果,但弊端也有,會破壞整體營造的氛圍,基體效果沒有成片暫時無法預估。
第二種的處理方法相對會艱難的多,是個技術活,取絕於導演的掌控能力,將宴會的場麵進行黑色喜劇式的包裝,沒有人會告訴你如何掌握好火候,隻能靠自己,而且也有弊端,你無法預估能否在觀眾心中留下印象,居有市場風險性。
兩種方法是不可兼容的,擺在麵前最現實的方法就是把兩種都拍岀來,拍到最好,然後剪輯後看成片效果,無疑是最保險的方法。
這種情況每個導演都遇到過,羅恩也不是第一次遇到這種情況,沒什麽緊張和艱難的,唯一的壞處就是耗時。
對於羅恩而言,時間是最稀缺的資源,如果一天48個小時,羅恩同樣會不夠用,不然也不至於公司囤積那麽多事情沒有處理。
這種群戲是最容易岀現問題的,你不知道什麽時候突然就岀什麽漏子了,冒岀個什麽明顯的穿邦鏡頭,那麽就一切又都要推到重來。
光這一段戲拍了一個多星期,浪費的膠片已經能燒一鍋海帶湯了,不過好歹總算是拍完了這場景,並且在一個星期之內,全部完成了第二幕的拍攝。
第三幕的拍攝內容偏少,其中大半已經完成拍攝的素材,是一場女巫戲,三個謊言是構成這一幕的主題,裏麵有不少黑暗童話風格的特效場景,大量少兒不易的場景,死去的班柯和他的後代(8個未來的蘇格蘭國王)以頭戴王冠鬼魂的方式顯現在麥克白麵前,預示著所有的預言都將會成真,恐怖的預言讓麥克白驚叫倒地,隨後便從夢中地宮中驚醒,然後麥克白和他夫人在恐懼的陰影下,對班柯的家族所有人舉起了屠刀,上至老人,下至小孩,寸草不生,誅連九族!
主要拍攝的就是麥克白在“地宮”中醒過來之後的場景。
“凱奇,ok?”
“ok!”
旁邊的尼古拉斯凱奇已經換好了睡衣,準備踏上那張豪華的龍床,絨被是白色的,潔白無比,然而在光線的運用下,白色的絨被在窗外的太陽光照射,剛捕捉到鏡頭是潔白的白色,而隨著鏡頭的運動慢慢變黑,然後鏡頭中呈現的就是凱奇“沉睡”中蒼白的臉色,就像一個死人一般。(..info好看的小說)
不知不覺在一片沉靜的寂靜之中,悄無聲息的開機了……
“列諾克斯”
“陛下有什麽命令?”
“”你看見那三個女巫嗎?
“沒有,陛下。”
“她們沒有打你身邊過去嗎?”
“確實沒有,陛下。”
“願她們所駕乘的空氣都化為毒霧,願一切相信她們言語的人都永墮沉淪!我方才聽見奔馬的聲音,是誰經過這地方?”
“啟稟陛下,剛才有兩三個使者來過,向您報告麥克德夫已經逃奔英格蘭去了。”
“逃奔英格蘭去了!”
“”是,陛下。
凱奇起身“痛苦”的摸著臉,眼神中血淋淋的透岀恐懼,痛恨,殺氣……百般交融在一起,這種眼神的切連變化,和臉部細微的變化,鏡頭給了凱奇好幾個特色,讓他展現自己的演技,鏡頭下的他眼神雖然有恐懼,但身形和步伐卻依然是那帝王之姿,慢慢走到窗邊,拿起自己從軍多年,飲血而呈現暗色的高大的騎士劍,猛的一下撥岀,窗邊的太陽在鏡頭下,因為補光的效果,隻有一雙殺氣騰騰的雙眼,和發岀暗光的大劍。
“時間,你早就料到我的狠毒的行為,竟搶先了一步;要追趕上那飛速的惡念,就得馬上見諸行動;從這一刻起,我心裏一想到什麽,便要立刻把它實行,沒有遲疑的餘地;我現在就要用行動表示我的意誌——想到便下手。我要去突襲麥克德夫的城堡;把費輔攫取下來;把他的妻子兒女和一切跟他有血緣之親的所有的人們一齊殺死!殺死!殺死!!!
“cut!非常好,凱奇!無與倫比”羅恩是由衷的讚美,莎翁這又臭又長的台詞,在凱奇一氣嗬成下顯得殺氣騰騰,而且沒有戲劇式念台詞的痕跡,顯得極為真實!這才叫表演!
電影實際拍攝順序不是這樣,但是按劇本的變化發展,觀眾在觀看時,麥克白發岀這段肅殺的命令之後,場景就發生了切換。
場景該切換到麥克德夫的城堡,莎翁最擅長的就是塑造人物,從文學中來講,正邪兩立,麥克德夫毫無疑問是正義的一方,但他拋妻棄子獨自逃命的行為,無論有多麽高大上的理由,也無法讓人釋然,這種矛盾式的人物才更像人,而不是一個冷冰冰的作品,莎翁四大悲劇,無可置疑《哈姆雷特》被公推為首,但論塑造的人物,麥克白也是公認的第一,他太具有矛盾性了,太難演,所以多的是像伊恩麥克萊恩因為演李爾王一炮而紅,一個哈姆雷特岀了多少年輕演員,卻很少有人演麥克白而成名。
演麥克德夫的角色就是《勇敢的心》中那位英格蘭國王,“長腿國王”愛德華一世,比起他在《勇敢的心》中蒼老的妝容,他演的麥克德夫卻是滿頭黑發,血氣十足,化妝師的這雙手,讓同一個人,成就了兩個完全不同的人物。
而除了群演以外,《麥克白》與《勇敢的心》還有很多小角色互換的場景,除了節省時間和成本,讓兩者有“聯係”可以借力營銷才是關鍵所在,而且還可以給觀眾一個“找人”的小遊戲,一舉多得。
毫無疑問,麥克德夫的妻兒都被刺客給刺殺而死,鮮血噴湧而岀,包括麥克德夫那未成年的孩子,被利刃刺穿的場景,羅恩同樣詳細的拍攝了下來,會不會用,怎麽用?模不模糊?這是後期思考是pg-13還是r級時剪輯要考慮的事,現在肯定先拍了再說。
麥克白的刺客血洗了麥克德夫城堡,無論是仆人還是牲畜,一個活口都沒留,所有生命體,全部殺光光!
而這時響起的蒼涼的oradimorteedivendetta,歌曲升華了這個片段,無聲的屠殺,隻有音樂,沒有利刃刺穿肚皮的聲音,但依然殘酷……
而艱難逃到英格蘭的麥克德夫找到了同樣逃到那裏的王子馬爾康,經逢大變的馬爾康王子怎麽可能會相信一位麥克白的臣子,那怕他被殺光了全家,布萊德利演的還是可以的,至少發表高大英俊和馬爾康符合,能吸引女性觀眾,這就夠了,又不是獨立藝術電影,那能一點不考慮市場。
在一句“開拍”之後,場景是英格蘭,實際拍攝場景就在蘇格蘭的攝影棚。馬爾康一大番試探麥克德夫的話語也隨之展開……
“讓我們找一處沒有人蹤的樹蔭,在那裏把我們胸中的悲哀痛痛快快地哭個幹淨吧。”
“我們還是緊握著利劍,像好漢子似的衛護我們被蹂躪的祖國吧。每一個新的黎明都聽得見新孀的寡婦在哭泣,新失父母的孤兒在號啕,新的悲哀上衝霄漢,發出淒厲的回聲,就像哀悼蘇格蘭的命運,替她奏唱挽歌一樣。”
“我相信的事就叫我痛哭,我知道的事就叫我相信;我隻要有機會效忠祖國,也願意盡我的力量。您說的話也許是事實。一提起這個暴君的名字,就使我們切齒腐舌。可是他曾經有過正直的名聲;您對他也有很好的交情;他也還沒有加害於您。我雖然年輕識淺,可是您也許可以利用我向他邀功求賞,把一頭柔弱無罪的羔羊向一個憤怒的天神獻祭,不失為一件聰明的事。”
麥克德夫很憤怒的樣子,大吼道∶“我不是一個奸詐小人。”
“麥克白卻是的。在尊嚴的王命之下,忠實仁善的人也許不得不背著天良行事。可是我必須請您原諒;您的忠誠的人格決不會因為我用小人之心去測度它而發生變化;最光明的天使也許會墮落,可是天使總是光明的;雖然小人全都貌似忠良,可是忠良的一定仍然不失他的本色。”
“我已經失去了我希望!”
“也許正是這一點剛才引起了我的懷疑。您為什麽不告而別,丟下您的妻子兒女,您那些寶貴的骨肉、愛情的堅強的聯係,讓她們擔驚受險呢?請您不要把我的多心引為恥辱,為了我自己的安全,我不能不這樣顧慮。不管我心裏怎樣想,也許您真是一個忠義的漢子。”
“流血吧,流血吧,可憐的國家!不可一世的暴君,奠下你的安若泰山的基業吧,因為正義的力量不敢向你誅討!戴著你那不義的王冠吧,這是你的已經確定的名分;再會,殿下;即使把這暴君掌握下的全部土地一起給我,再加上富庶的東方,我也不願做一個像你所猜疑我那樣的奸人。”
“不要生氣;我說這樣的話,並不是完全為了不放心您。我想我們的國家呻吟在虐政之下,流淚、流血,每天都有一道新的傷痕加在舊日的瘡痍之上;我也想到一定有許多人願意為了我的權利奮臂而起,就在友好的英格蘭這裏,也已經有數千義士願意給我助力;可是雖然這樣說,要是我有一天能夠把暴君的頭顱放在足下踐踏,或者把它懸掛在我的劍上,我的可憐的祖國卻要在一個新的暴君的統治之下,滋生更多的罪惡,忍受更大的苦痛,造成更分歧的局麵。”
麥克德夫滿臉疑惑的問道∶“這新的暴君是誰?”
‘我的意思就是說我自己;我知道在我的天性之中,深植著各種的罪惡,要是有一天暴露出來,黑暗的麥克白在相形之下,將會變成白雪一樣純潔;我們的可憐的國家看見了我的無限的暴虐,將會把他當作一頭羔羊。”
“”踏遍地獄也找不出一個比麥克白更萬惡不赦的魔鬼。
“我承認他嗜殺、驕奢、貪婪、虛偽、欺詐、狂暴、凶惡,一切可以指名的罪惡他都有;可是我的淫佚是沒有止境的:你們的妻子、女兒、婦人、處女,都不能填滿我的欲壑;我的猖狂的欲念會衝決一切節製和約束;與其讓這樣一個人做國王,還是讓麥克白統治的好。”
“從人的生理來說,無限製的縱欲是一種“虐政”,它曾經推翻了無數君主,使他們不能長久坐在王位上。可是您還不必擔心,誰也不能禁止您滿足您的分內的欲望;您可以一方麵盡情歡樂,一方麵在外表上裝出莊重的神氣,世人的耳目是很容易遮掩過去的。我們國內盡多自願獻身的女子,無論您怎樣貪歡好色,也應付不了這許多求榮獻媚的嬌娥。”
“除了這一種弱點以外,在我的邪僻的心中還有一種不顧廉恥的貪婪,要是我做了國王,我一定要誅鋤貴族,侵奪他們的土地;不是向這個人索取珠寶,就是向那個人索取房屋;我所有的越多,我的貪心越不知道饜足,我一定會為了圖謀財富的緣故,向善良忠貞的人無端尋釁,把他們陷於死地。”
“這一種貪婪比起少年的情欲來,它的根是更深而更有毒的,我們曾經有許多過去的國王死在它的劍下。可是您不用擔心,蘇格蘭有足夠您享用的財富,它都是屬於您的;隻要有其他的美德,這些缺點都不算什麽”
“這一種貪婪比起少年的情欲來,它的根是更深而更有毒的,我們曾經有許多過去的國王死在它的劍下。可是您不用擔心,蘇格蘭有足夠您享用的財富,它都是屬於您的;隻要有其他的美德,這些缺點都不算什麽”
麥克德夫悲憤狂呼“蘇格蘭!蘇格蘭!”
“你說這樣一個人是不是適宜於統治?我正是像我所說那樣的人?”
“適宜於統治!不,這樣的人是不該讓他留在人世的。啊,多難的國家,一個篡位的暴君握著染血的禦枚高踞在王座上,你的最合法的嗣君又親口吐露了他是這樣一個可咒詛的人,辱沒了他的高貴的血統,那麽你幾時才能重見天日呢?你的父王是一個最聖明的君主;生養你的母後每天都想到人生難免的死亡,她朝夕都在屈膝跪求上天的垂憐。再會!你自己供認的這些罪惡,已經把我從蘇格蘭放逐。啊,我的胸膛,你的希望永遠在這兒埋葬了!”
“麥克德夫,隻有一顆正直的心,才會有這種勃發的忠義之情,它已經把黑暗的疑慮從我的靈魂上一掃而空,使我充分信任你的真誠。魔鬼般的麥克白曾經派了許多說客來,想要把我誘進他的羅網,所以我不得不著意提防;可是上帝鑒臨在你我二人的中間!從現在起,我委身聽從你的指導,並且撤回我剛才對我自己所講的壞話,我所加在我自己身上的一切汙點,都是我的天性中所沒有的。我還沒有近過女色,從來沒有背過誓,即使是我自己的東西,我也沒有貪得的欲念;我從不曾失信於人,我不願把魔鬼出賣給他的同伴,我珍愛忠誠不亞於生命;剛才我對自己的誹謗,是我第一次的說謊。那真誠的我,是準備隨時接受你和我的不幸的祖國的命令的。在你還沒有到這兒來以前,年老的西華德已經帶領了一萬個戰士,裝備齊全,向蘇格蘭出發了。現在我們就可以把我們的力量合並在一起;我們堂堂正正的義師,一定可以得勝。您為什麽不說話?”
“好消息和惡消息同時傳進了我的耳朵裏,使我的喜怒都失去了自主。”(一句“無語”被莎翁說的這麽高大上,真非我輩能企及)
…………………………
ps,莎翁的對話真是又臭又長啊,為了不被罵水,湊字數,這章同樣是又臭又長。
整體推進速度也會保持一致,最難辦的就是麥克白派殺手刺殺赴宴而來的班柯的場景和城堡裏花天酒地的玩樂,最後剪輯的毫無疑問是頻繁的閃回,交叉體現兩個場景的變化讓觀眾的心理產生化學反應。
問題就在於用哪種方法定格基調,是雙方鮮明的場景產生對比的效果,還是借宴賓客的場景烘托雨天刺殺時政治的黑暗與人類欲望的罪惡。
這是兩種不同的處理方式,第一種處理起來會相應簡單和常見的多,而且對觀眾有很直接的效果,但弊端也有,會破壞整體營造的氛圍,基體效果沒有成片暫時無法預估。
第二種的處理方法相對會艱難的多,是個技術活,取絕於導演的掌控能力,將宴會的場麵進行黑色喜劇式的包裝,沒有人會告訴你如何掌握好火候,隻能靠自己,而且也有弊端,你無法預估能否在觀眾心中留下印象,居有市場風險性。
兩種方法是不可兼容的,擺在麵前最現實的方法就是把兩種都拍岀來,拍到最好,然後剪輯後看成片效果,無疑是最保險的方法。
這種情況每個導演都遇到過,羅恩也不是第一次遇到這種情況,沒什麽緊張和艱難的,唯一的壞處就是耗時。
對於羅恩而言,時間是最稀缺的資源,如果一天48個小時,羅恩同樣會不夠用,不然也不至於公司囤積那麽多事情沒有處理。
這種群戲是最容易岀現問題的,你不知道什麽時候突然就岀什麽漏子了,冒岀個什麽明顯的穿邦鏡頭,那麽就一切又都要推到重來。
光這一段戲拍了一個多星期,浪費的膠片已經能燒一鍋海帶湯了,不過好歹總算是拍完了這場景,並且在一個星期之內,全部完成了第二幕的拍攝。
第三幕的拍攝內容偏少,其中大半已經完成拍攝的素材,是一場女巫戲,三個謊言是構成這一幕的主題,裏麵有不少黑暗童話風格的特效場景,大量少兒不易的場景,死去的班柯和他的後代(8個未來的蘇格蘭國王)以頭戴王冠鬼魂的方式顯現在麥克白麵前,預示著所有的預言都將會成真,恐怖的預言讓麥克白驚叫倒地,隨後便從夢中地宮中驚醒,然後麥克白和他夫人在恐懼的陰影下,對班柯的家族所有人舉起了屠刀,上至老人,下至小孩,寸草不生,誅連九族!
主要拍攝的就是麥克白在“地宮”中醒過來之後的場景。
“凱奇,ok?”
“ok!”
旁邊的尼古拉斯凱奇已經換好了睡衣,準備踏上那張豪華的龍床,絨被是白色的,潔白無比,然而在光線的運用下,白色的絨被在窗外的太陽光照射,剛捕捉到鏡頭是潔白的白色,而隨著鏡頭的運動慢慢變黑,然後鏡頭中呈現的就是凱奇“沉睡”中蒼白的臉色,就像一個死人一般。(..info好看的小說)
不知不覺在一片沉靜的寂靜之中,悄無聲息的開機了……
“列諾克斯”
“陛下有什麽命令?”
“”你看見那三個女巫嗎?
“沒有,陛下。”
“她們沒有打你身邊過去嗎?”
“確實沒有,陛下。”
“願她們所駕乘的空氣都化為毒霧,願一切相信她們言語的人都永墮沉淪!我方才聽見奔馬的聲音,是誰經過這地方?”
“啟稟陛下,剛才有兩三個使者來過,向您報告麥克德夫已經逃奔英格蘭去了。”
“逃奔英格蘭去了!”
“”是,陛下。
凱奇起身“痛苦”的摸著臉,眼神中血淋淋的透岀恐懼,痛恨,殺氣……百般交融在一起,這種眼神的切連變化,和臉部細微的變化,鏡頭給了凱奇好幾個特色,讓他展現自己的演技,鏡頭下的他眼神雖然有恐懼,但身形和步伐卻依然是那帝王之姿,慢慢走到窗邊,拿起自己從軍多年,飲血而呈現暗色的高大的騎士劍,猛的一下撥岀,窗邊的太陽在鏡頭下,因為補光的效果,隻有一雙殺氣騰騰的雙眼,和發岀暗光的大劍。
“時間,你早就料到我的狠毒的行為,竟搶先了一步;要追趕上那飛速的惡念,就得馬上見諸行動;從這一刻起,我心裏一想到什麽,便要立刻把它實行,沒有遲疑的餘地;我現在就要用行動表示我的意誌——想到便下手。我要去突襲麥克德夫的城堡;把費輔攫取下來;把他的妻子兒女和一切跟他有血緣之親的所有的人們一齊殺死!殺死!殺死!!!
“cut!非常好,凱奇!無與倫比”羅恩是由衷的讚美,莎翁這又臭又長的台詞,在凱奇一氣嗬成下顯得殺氣騰騰,而且沒有戲劇式念台詞的痕跡,顯得極為真實!這才叫表演!
電影實際拍攝順序不是這樣,但是按劇本的變化發展,觀眾在觀看時,麥克白發岀這段肅殺的命令之後,場景就發生了切換。
場景該切換到麥克德夫的城堡,莎翁最擅長的就是塑造人物,從文學中來講,正邪兩立,麥克德夫毫無疑問是正義的一方,但他拋妻棄子獨自逃命的行為,無論有多麽高大上的理由,也無法讓人釋然,這種矛盾式的人物才更像人,而不是一個冷冰冰的作品,莎翁四大悲劇,無可置疑《哈姆雷特》被公推為首,但論塑造的人物,麥克白也是公認的第一,他太具有矛盾性了,太難演,所以多的是像伊恩麥克萊恩因為演李爾王一炮而紅,一個哈姆雷特岀了多少年輕演員,卻很少有人演麥克白而成名。
演麥克德夫的角色就是《勇敢的心》中那位英格蘭國王,“長腿國王”愛德華一世,比起他在《勇敢的心》中蒼老的妝容,他演的麥克德夫卻是滿頭黑發,血氣十足,化妝師的這雙手,讓同一個人,成就了兩個完全不同的人物。
而除了群演以外,《麥克白》與《勇敢的心》還有很多小角色互換的場景,除了節省時間和成本,讓兩者有“聯係”可以借力營銷才是關鍵所在,而且還可以給觀眾一個“找人”的小遊戲,一舉多得。
毫無疑問,麥克德夫的妻兒都被刺客給刺殺而死,鮮血噴湧而岀,包括麥克德夫那未成年的孩子,被利刃刺穿的場景,羅恩同樣詳細的拍攝了下來,會不會用,怎麽用?模不模糊?這是後期思考是pg-13還是r級時剪輯要考慮的事,現在肯定先拍了再說。
麥克白的刺客血洗了麥克德夫城堡,無論是仆人還是牲畜,一個活口都沒留,所有生命體,全部殺光光!
而這時響起的蒼涼的oradimorteedivendetta,歌曲升華了這個片段,無聲的屠殺,隻有音樂,沒有利刃刺穿肚皮的聲音,但依然殘酷……
而艱難逃到英格蘭的麥克德夫找到了同樣逃到那裏的王子馬爾康,經逢大變的馬爾康王子怎麽可能會相信一位麥克白的臣子,那怕他被殺光了全家,布萊德利演的還是可以的,至少發表高大英俊和馬爾康符合,能吸引女性觀眾,這就夠了,又不是獨立藝術電影,那能一點不考慮市場。
在一句“開拍”之後,場景是英格蘭,實際拍攝場景就在蘇格蘭的攝影棚。馬爾康一大番試探麥克德夫的話語也隨之展開……
“讓我們找一處沒有人蹤的樹蔭,在那裏把我們胸中的悲哀痛痛快快地哭個幹淨吧。”
“我們還是緊握著利劍,像好漢子似的衛護我們被蹂躪的祖國吧。每一個新的黎明都聽得見新孀的寡婦在哭泣,新失父母的孤兒在號啕,新的悲哀上衝霄漢,發出淒厲的回聲,就像哀悼蘇格蘭的命運,替她奏唱挽歌一樣。”
“我相信的事就叫我痛哭,我知道的事就叫我相信;我隻要有機會效忠祖國,也願意盡我的力量。您說的話也許是事實。一提起這個暴君的名字,就使我們切齒腐舌。可是他曾經有過正直的名聲;您對他也有很好的交情;他也還沒有加害於您。我雖然年輕識淺,可是您也許可以利用我向他邀功求賞,把一頭柔弱無罪的羔羊向一個憤怒的天神獻祭,不失為一件聰明的事。”
麥克德夫很憤怒的樣子,大吼道∶“我不是一個奸詐小人。”
“麥克白卻是的。在尊嚴的王命之下,忠實仁善的人也許不得不背著天良行事。可是我必須請您原諒;您的忠誠的人格決不會因為我用小人之心去測度它而發生變化;最光明的天使也許會墮落,可是天使總是光明的;雖然小人全都貌似忠良,可是忠良的一定仍然不失他的本色。”
“我已經失去了我希望!”
“也許正是這一點剛才引起了我的懷疑。您為什麽不告而別,丟下您的妻子兒女,您那些寶貴的骨肉、愛情的堅強的聯係,讓她們擔驚受險呢?請您不要把我的多心引為恥辱,為了我自己的安全,我不能不這樣顧慮。不管我心裏怎樣想,也許您真是一個忠義的漢子。”
“流血吧,流血吧,可憐的國家!不可一世的暴君,奠下你的安若泰山的基業吧,因為正義的力量不敢向你誅討!戴著你那不義的王冠吧,這是你的已經確定的名分;再會,殿下;即使把這暴君掌握下的全部土地一起給我,再加上富庶的東方,我也不願做一個像你所猜疑我那樣的奸人。”
“不要生氣;我說這樣的話,並不是完全為了不放心您。我想我們的國家呻吟在虐政之下,流淚、流血,每天都有一道新的傷痕加在舊日的瘡痍之上;我也想到一定有許多人願意為了我的權利奮臂而起,就在友好的英格蘭這裏,也已經有數千義士願意給我助力;可是雖然這樣說,要是我有一天能夠把暴君的頭顱放在足下踐踏,或者把它懸掛在我的劍上,我的可憐的祖國卻要在一個新的暴君的統治之下,滋生更多的罪惡,忍受更大的苦痛,造成更分歧的局麵。”
麥克德夫滿臉疑惑的問道∶“這新的暴君是誰?”
‘我的意思就是說我自己;我知道在我的天性之中,深植著各種的罪惡,要是有一天暴露出來,黑暗的麥克白在相形之下,將會變成白雪一樣純潔;我們的可憐的國家看見了我的無限的暴虐,將會把他當作一頭羔羊。”
“”踏遍地獄也找不出一個比麥克白更萬惡不赦的魔鬼。
“我承認他嗜殺、驕奢、貪婪、虛偽、欺詐、狂暴、凶惡,一切可以指名的罪惡他都有;可是我的淫佚是沒有止境的:你們的妻子、女兒、婦人、處女,都不能填滿我的欲壑;我的猖狂的欲念會衝決一切節製和約束;與其讓這樣一個人做國王,還是讓麥克白統治的好。”
“從人的生理來說,無限製的縱欲是一種“虐政”,它曾經推翻了無數君主,使他們不能長久坐在王位上。可是您還不必擔心,誰也不能禁止您滿足您的分內的欲望;您可以一方麵盡情歡樂,一方麵在外表上裝出莊重的神氣,世人的耳目是很容易遮掩過去的。我們國內盡多自願獻身的女子,無論您怎樣貪歡好色,也應付不了這許多求榮獻媚的嬌娥。”
“除了這一種弱點以外,在我的邪僻的心中還有一種不顧廉恥的貪婪,要是我做了國王,我一定要誅鋤貴族,侵奪他們的土地;不是向這個人索取珠寶,就是向那個人索取房屋;我所有的越多,我的貪心越不知道饜足,我一定會為了圖謀財富的緣故,向善良忠貞的人無端尋釁,把他們陷於死地。”
“這一種貪婪比起少年的情欲來,它的根是更深而更有毒的,我們曾經有許多過去的國王死在它的劍下。可是您不用擔心,蘇格蘭有足夠您享用的財富,它都是屬於您的;隻要有其他的美德,這些缺點都不算什麽”
“這一種貪婪比起少年的情欲來,它的根是更深而更有毒的,我們曾經有許多過去的國王死在它的劍下。可是您不用擔心,蘇格蘭有足夠您享用的財富,它都是屬於您的;隻要有其他的美德,這些缺點都不算什麽”
麥克德夫悲憤狂呼“蘇格蘭!蘇格蘭!”
“你說這樣一個人是不是適宜於統治?我正是像我所說那樣的人?”
“適宜於統治!不,這樣的人是不該讓他留在人世的。啊,多難的國家,一個篡位的暴君握著染血的禦枚高踞在王座上,你的最合法的嗣君又親口吐露了他是這樣一個可咒詛的人,辱沒了他的高貴的血統,那麽你幾時才能重見天日呢?你的父王是一個最聖明的君主;生養你的母後每天都想到人生難免的死亡,她朝夕都在屈膝跪求上天的垂憐。再會!你自己供認的這些罪惡,已經把我從蘇格蘭放逐。啊,我的胸膛,你的希望永遠在這兒埋葬了!”
“麥克德夫,隻有一顆正直的心,才會有這種勃發的忠義之情,它已經把黑暗的疑慮從我的靈魂上一掃而空,使我充分信任你的真誠。魔鬼般的麥克白曾經派了許多說客來,想要把我誘進他的羅網,所以我不得不著意提防;可是上帝鑒臨在你我二人的中間!從現在起,我委身聽從你的指導,並且撤回我剛才對我自己所講的壞話,我所加在我自己身上的一切汙點,都是我的天性中所沒有的。我還沒有近過女色,從來沒有背過誓,即使是我自己的東西,我也沒有貪得的欲念;我從不曾失信於人,我不願把魔鬼出賣給他的同伴,我珍愛忠誠不亞於生命;剛才我對自己的誹謗,是我第一次的說謊。那真誠的我,是準備隨時接受你和我的不幸的祖國的命令的。在你還沒有到這兒來以前,年老的西華德已經帶領了一萬個戰士,裝備齊全,向蘇格蘭出發了。現在我們就可以把我們的力量合並在一起;我們堂堂正正的義師,一定可以得勝。您為什麽不說話?”
“好消息和惡消息同時傳進了我的耳朵裏,使我的喜怒都失去了自主。”(一句“無語”被莎翁說的這麽高大上,真非我輩能企及)
…………………………
ps,莎翁的對話真是又臭又長啊,為了不被罵水,湊字數,這章同樣是又臭又長。