加維安直入正題。“讓我們把故事講完吧。你剛剛已經有時間把故事給重新組織潤色一遍了,現在讓我們來聽聽吧。你說你沒打電話給賽比特,但你丈夫卻認為你打了,這是為什麽?”
她皺著眉毛。“如果在聽我講之前,你就已經不相信我了,那我還講這個作什麽?”
“繼續,把故事講完,”他簡潔的說。
“有沒有人有煙?”她的聲音沉穩而自信。
我遞給了她一根煙,並幫她點著。
“阿爾,”在煙霧中,她說,“以為我打電話給賽比特,是因為我讓他這麽想的。我的確打算打電話給他,但我看見身旁的鏡子裏,阿爾正在門口偷聽。所以我壓住了電話鉤,對著話筒說話。我想讓他擔心我打了電話。也許我讓他擔心過了頭。”
加維安鼻子皺了皺,好像聞到怪味道一樣。
她說:“我知道你不會喜歡這個解釋,但這就是事實。”
馬裏尼又在玩那半美元的硬幣,硬幣在他指尖遊動著,時而出現,時而消失。
“莫利!”探長喊著。“叫拉克萊爾過來。”
馬裏尼的硬幣掉在了腳下,旋轉著。他迅速的揀起硬幣,拋到空中。“等一下,探長!”他急忙說,“我能不能先問一個問題?”
加維安眼睛沒有離開澤爾瑪。“你說吧。”
她半轉向馬裏尼,等待著,有點緊張。
“拉克萊爾夫人,更衣室裏的那個電話,是壁掛式的,還是台式的?”
“是――是手持式的。”
“而且是撥號式的,當然。”馬裏尼看著他手中的硬幣。突然,硬幣消失了,接著硬幣又從虛空中出現。
澤爾瑪和加維安都盯著他,愁容不展。我感覺莫名其妙。
“你對馬戲表演有沒有興趣,拉克萊爾夫人?”他嚴肅的說。“就號稱‘三隻手的女人’吧,如何?這就是你的故事。你一手拿著話筒,一手按住電話鉤,一手撥號,根據你自己和你丈夫的證詞綜合考慮,這三件事發生在同時。也許你能告訴我們,你是怎麽做到的?”
他指著賽比特房間桌子上的電話,微笑著。
“你是個混蛋!”她尖叫著。
“好啦,寶貝!”加維安威脅道。“這下清楚了。重新講講你的故事吧!”
她抬頭挑釁的看著探長。“好啊,我隻不過稍微把故事變了一點。我隻是不想跟謀殺案車上關係。”
“你弄錯了,寶貝,你已經跟這個案子扯上關係了。而且你找錯了出口。繼續吧,你對賽比特說你馬上就到。你到了這兒之後呢?”
突然她雙眼圓睜,仿佛被嚇壞了。“他――他昨晚難道是三點鍾被殺的?”
“也許,你能告訴我?”
她搖搖晃晃著後退了兩步,腳觸到了椅子,接著她恍惚中坐了下來。她身體繃直,兩眼圓瞪。
“怎麽樣?”加維安繼續追問道。
她眼神集中在探長身上,接著突然放鬆。她大口的吸著煙。
“好吧,”她輕鬆的說,“我的確打電話給了賽比特,但我根本就沒來――而且――而且我能證明這一點。賽比特推遲了約會,本來我和他約好的。但塞薩爾和我吵了一架,把約會訂到了今晚,在表演之後,在我直接回家之後。”
“那麽你打算怎麽證實這點?”
“我剛到家之後,阿爾弗雷德就打來電話了。那時正是三點,你可以問他。他再檢查我――也許他確實想要離婚。但他的運氣不大好――我在家裏,這也就說明我沒有任何機會幹那件事。我不明白為什麽――為什麽他不告訴你這個,除非――,”她小手捂住了自己的嘴,“――除非他根本沒打算――探長!”她一把抓住了探長的胳膊,拚命的搖晃著。她的錢包和煙都掉到了地上。“探長!他在陷害我――你――你一定要讓他――你必須――”
“把他弄過來,,莫利!”加維安吼道。
澤爾瑪依然攥著他的胳膊。上一個出現的女性暈倒了,這一個又歇斯底裏了。探長把她扶到椅子邊,讓她坐下。
莫利把布萊迪和拉克萊爾叫了出來。後者迅速瞥了一眼澤爾瑪,注視著加維安,站著等待。他的下嘴唇緊繃著。
澤爾瑪從椅子上挺起身來,嗓音低低的,尖叫著。“阿爾弗雷德。看在上帝的份上!――你一定要告訴他――你不能這樣恨我!你知道我不能――”
加維安立即站到她身前,扶住他的雙肩,把在按回座位上去。“再說一句,讓你好看。下麵我來主持。冷靜點。”他向著阿爾弗雷德揮了一下手臂。“你說你根本不知道昨晚你老婆什麽時候到家的?”
阿爾弗雷德堅定的看了探長一秒鍾,接著說:“不好意思啊,探長,我不這麽認為。你根本沒這樣問過我。”
“好吧,那算我現在這麽問你的。”
“她三點鍾的時候在家,我知道――我打電話回家,她接了,她說她剛回來。”
“你打算讓我相信這點?”
“是的。”
她皺著眉毛。“如果在聽我講之前,你就已經不相信我了,那我還講這個作什麽?”
“繼續,把故事講完,”他簡潔的說。
“有沒有人有煙?”她的聲音沉穩而自信。
我遞給了她一根煙,並幫她點著。
“阿爾,”在煙霧中,她說,“以為我打電話給賽比特,是因為我讓他這麽想的。我的確打算打電話給他,但我看見身旁的鏡子裏,阿爾正在門口偷聽。所以我壓住了電話鉤,對著話筒說話。我想讓他擔心我打了電話。也許我讓他擔心過了頭。”
加維安鼻子皺了皺,好像聞到怪味道一樣。
她說:“我知道你不會喜歡這個解釋,但這就是事實。”
馬裏尼又在玩那半美元的硬幣,硬幣在他指尖遊動著,時而出現,時而消失。
“莫利!”探長喊著。“叫拉克萊爾過來。”
馬裏尼的硬幣掉在了腳下,旋轉著。他迅速的揀起硬幣,拋到空中。“等一下,探長!”他急忙說,“我能不能先問一個問題?”
加維安眼睛沒有離開澤爾瑪。“你說吧。”
她半轉向馬裏尼,等待著,有點緊張。
“拉克萊爾夫人,更衣室裏的那個電話,是壁掛式的,還是台式的?”
“是――是手持式的。”
“而且是撥號式的,當然。”馬裏尼看著他手中的硬幣。突然,硬幣消失了,接著硬幣又從虛空中出現。
澤爾瑪和加維安都盯著他,愁容不展。我感覺莫名其妙。
“你對馬戲表演有沒有興趣,拉克萊爾夫人?”他嚴肅的說。“就號稱‘三隻手的女人’吧,如何?這就是你的故事。你一手拿著話筒,一手按住電話鉤,一手撥號,根據你自己和你丈夫的證詞綜合考慮,這三件事發生在同時。也許你能告訴我們,你是怎麽做到的?”
他指著賽比特房間桌子上的電話,微笑著。
“你是個混蛋!”她尖叫著。
“好啦,寶貝!”加維安威脅道。“這下清楚了。重新講講你的故事吧!”
她抬頭挑釁的看著探長。“好啊,我隻不過稍微把故事變了一點。我隻是不想跟謀殺案車上關係。”
“你弄錯了,寶貝,你已經跟這個案子扯上關係了。而且你找錯了出口。繼續吧,你對賽比特說你馬上就到。你到了這兒之後呢?”
突然她雙眼圓睜,仿佛被嚇壞了。“他――他昨晚難道是三點鍾被殺的?”
“也許,你能告訴我?”
她搖搖晃晃著後退了兩步,腳觸到了椅子,接著她恍惚中坐了下來。她身體繃直,兩眼圓瞪。
“怎麽樣?”加維安繼續追問道。
她眼神集中在探長身上,接著突然放鬆。她大口的吸著煙。
“好吧,”她輕鬆的說,“我的確打電話給了賽比特,但我根本就沒來――而且――而且我能證明這一點。賽比特推遲了約會,本來我和他約好的。但塞薩爾和我吵了一架,把約會訂到了今晚,在表演之後,在我直接回家之後。”
“那麽你打算怎麽證實這點?”
“我剛到家之後,阿爾弗雷德就打來電話了。那時正是三點,你可以問他。他再檢查我――也許他確實想要離婚。但他的運氣不大好――我在家裏,這也就說明我沒有任何機會幹那件事。我不明白為什麽――為什麽他不告訴你這個,除非――,”她小手捂住了自己的嘴,“――除非他根本沒打算――探長!”她一把抓住了探長的胳膊,拚命的搖晃著。她的錢包和煙都掉到了地上。“探長!他在陷害我――你――你一定要讓他――你必須――”
“把他弄過來,,莫利!”加維安吼道。
澤爾瑪依然攥著他的胳膊。上一個出現的女性暈倒了,這一個又歇斯底裏了。探長把她扶到椅子邊,讓她坐下。
莫利把布萊迪和拉克萊爾叫了出來。後者迅速瞥了一眼澤爾瑪,注視著加維安,站著等待。他的下嘴唇緊繃著。
澤爾瑪從椅子上挺起身來,嗓音低低的,尖叫著。“阿爾弗雷德。看在上帝的份上!――你一定要告訴他――你不能這樣恨我!你知道我不能――”
加維安立即站到她身前,扶住他的雙肩,把在按回座位上去。“再說一句,讓你好看。下麵我來主持。冷靜點。”他向著阿爾弗雷德揮了一下手臂。“你說你根本不知道昨晚你老婆什麽時候到家的?”
阿爾弗雷德堅定的看了探長一秒鍾,接著說:“不好意思啊,探長,我不這麽認為。你根本沒這樣問過我。”
“好吧,那算我現在這麽問你的。”
“她三點鍾的時候在家,我知道――我打電話回家,她接了,她說她剛回來。”
“你打算讓我相信這點?”
“是的。”