「奇怪,克洛澤不會這麽早關門的,天還沒黑呢。」他滿腹狐疑的皺了皺眉自語道。
「會不會出什麽事了?」凱薩琳抬頭看了一眼店鋪的招牌試探著問:「難道說威廉的人找到這裏來,搶走了聖器?」
「我看不像,」羅格四顧店鋪周圍說:「安東尼奧和塔莉早就回到這裏了,如果威廉的人在他們回來之前搶走了聖器,對克洛澤店鋪的影響不會持續到現在,如果是安東尼奧和塔莉回來以後出的事,那必定是一場惡戰,但現在這裏並沒有大戰過的痕跡。」
「你知道他的家在哪兒嗎?」凱薩琳聞言轉念一想,輕聲提醒道:「也許他病了,所以沒有來?」
「也許吧,我們先去他的家裏看看再說。」羅格向她招了招手,兩人穿過幾條人潮湧動的商業街,來到了一片較為安靜的住宅區,此地的住戶都是一些比較有錢的商人,因此房屋精美街道整潔,給人以一種賞心悅目的感覺。
他們沿著街道走了一會兒,在一棟房子前停了下來,羅格上前敲了敲門問:「克洛澤在家嗎?」
他接連敲了幾遍,都沒有人回應,就在他納悶時,旁邊一戶人家走出了一個大腹便便的男人,好奇的將他們打量一番問:「你們找克洛澤?」
「對,我們是他的朋友,你知道他去哪兒了嗎?」羅格轉向那個男人問。
「你們來的真不巧。」那男人微笑著聳了聳肩,一臉看熱鬧聊八卦的表情對兩人說:「一周前,克洛澤不知道被什麽人給綁架了,到現在都沒找到呢!」
第四百九十章 被綁架的巨匠
「綁架?」聽到男子的話,羅格和凱薩琳都吃了一驚,男子確定無疑的連連點頭說:「沒錯,就剛才,克洛澤夫人又去按照綁匪的要求送贖金了,你們要是想知道內情,就到執法院打聽吧。」
「他說得對,我們到執法院去,安東尼奧和塔莉一定也在那裏。」羅格回頭對凱薩琳說,兩人匆匆離開克洛澤家趕到了汗堡城的執法院,得知安東尼奧和塔莉果然在這裏。
「你們總算來了,到底跑到哪兒去了,我和塔莉到雪莉的莊園去找過你們,卻發現那裏人去樓空一個人都沒有,到底出了什麽事?」安東尼奧一見麵就滿腹狐疑的問。
「說來話長了,回頭再說吧,先告訴我克洛澤到底怎麽了?」羅格眉頭緊鎖的看看他和塔莉麵帶憂色的臉問。
「先進來再說吧。」安東尼奧帶著羅格進入執法院,在一間會客室裏坐下來,安東尼奧嘆了口氣說:「這件事說來真是蹊蹺,一周前,就在聖器馬上就要修復完成的那天,克洛澤突然說生意上有點兒事情,然後就離開了家。」
「我們和克洛澤夫人一直在家裏等到半夜,克洛澤也沒有回來,直到第二天早晨克洛澤夫人準備出門尋找的時候,發現門口放著一張紙條。」
安東尼奧拿出那張紙條交給羅格,羅格低頭看到紙條上寫著:「你丈夫在我手裏,按照我說的方式付給我贖金,否則你就永遠也別想再見到他了!」
「他要多少錢?」羅格把紙條翻來覆去看了幾遍,然後抬起頭問安東尼奧。
「這正是奇怪的地方,」安東尼奧滿腹狐疑的攤開雙手對羅格說:「那個綁匪總共要了四次贖金,每次隻有五十個銅幣,到目前為止總共加起來也不過要了兩個銀幣的價錢。」
「為了兩個銀幣綁架一個人?」凱薩琳詫異的和塔莉對視了一眼,疑惑的問:「更何況,他為什麽要分四次要呢?這件事看起來更像是一個惡作劇!」
「克洛澤可不是有閑心搞惡作劇的人,」羅格意味深長的搖了搖頭說:「他對自己的生意非常重視,一個星期不在店鋪完全處於停滯狀態,聖器的修復更是他手中的重中之重,他不會在這種時候瞎胡鬧的。」
「我也覺得綁架他的人不會是為了惡作劇,但他究竟想幹什麽呢?」安東尼奧百思不得其解的說:「他吩咐的給贖金的方式也很奇怪,每次都送來一隻鴿子。」
「鴿子?」羅格若有所思的看了他一眼問:「是活著的鴿子嗎?」
「對,都是街上的小孩子送來的,根據他們的描述,是一個全身包裹嚴實的男人給他們幾個銅板,讓他們把鴿子送到克洛澤家門口,鴿子腿上會綁一個紙條,要克洛澤太太到指定位置放飛鴿子。」
「那治安官有沒有試著追蹤鴿子來尋找綁匪的位置呢?」羅格把玩著手裏的紙條邊思索邊說:「鴿子是回歸性很強的鳥,它們之所以可以被當做信使來使用,是因為它們非常戀家,綁匪用它們傳遞錢財,就一定要到鴿子降落的地方去回收它們。」
「治安官們的確想到了這一點,」安東尼奧贊同的點頭道:「但是,他們並沒有什麽太好的辦法來追蹤鴿子,試了幾次都沒有成功,最後一次我們還不知道消息,負責此案的治安官保羅已經跟著克洛澤夫人去放飛了,不知道這次能不能成功。」
正說著,一個高高瘦瘦身穿製服的治安官陪著克洛澤夫人從外麵走了進來,羅格和安東尼奧等人急忙起身詢問此次行動的結果,治安官無可奈何的嘆了口氣說:「沒辦法,我們還是沒能追蹤到。」
他請克洛澤夫人和眾人落座,自己也拖了一張椅子坐下來說:「原本我們請來了城裏的訓鷹者,希望藉助他們訓練的獵鷹來追蹤鴿子,但當我們真的開始那麽做才發現,事情和我們想像的完全不同。」
「會不會出什麽事了?」凱薩琳抬頭看了一眼店鋪的招牌試探著問:「難道說威廉的人找到這裏來,搶走了聖器?」
「我看不像,」羅格四顧店鋪周圍說:「安東尼奧和塔莉早就回到這裏了,如果威廉的人在他們回來之前搶走了聖器,對克洛澤店鋪的影響不會持續到現在,如果是安東尼奧和塔莉回來以後出的事,那必定是一場惡戰,但現在這裏並沒有大戰過的痕跡。」
「你知道他的家在哪兒嗎?」凱薩琳聞言轉念一想,輕聲提醒道:「也許他病了,所以沒有來?」
「也許吧,我們先去他的家裏看看再說。」羅格向她招了招手,兩人穿過幾條人潮湧動的商業街,來到了一片較為安靜的住宅區,此地的住戶都是一些比較有錢的商人,因此房屋精美街道整潔,給人以一種賞心悅目的感覺。
他們沿著街道走了一會兒,在一棟房子前停了下來,羅格上前敲了敲門問:「克洛澤在家嗎?」
他接連敲了幾遍,都沒有人回應,就在他納悶時,旁邊一戶人家走出了一個大腹便便的男人,好奇的將他們打量一番問:「你們找克洛澤?」
「對,我們是他的朋友,你知道他去哪兒了嗎?」羅格轉向那個男人問。
「你們來的真不巧。」那男人微笑著聳了聳肩,一臉看熱鬧聊八卦的表情對兩人說:「一周前,克洛澤不知道被什麽人給綁架了,到現在都沒找到呢!」
第四百九十章 被綁架的巨匠
「綁架?」聽到男子的話,羅格和凱薩琳都吃了一驚,男子確定無疑的連連點頭說:「沒錯,就剛才,克洛澤夫人又去按照綁匪的要求送贖金了,你們要是想知道內情,就到執法院打聽吧。」
「他說得對,我們到執法院去,安東尼奧和塔莉一定也在那裏。」羅格回頭對凱薩琳說,兩人匆匆離開克洛澤家趕到了汗堡城的執法院,得知安東尼奧和塔莉果然在這裏。
「你們總算來了,到底跑到哪兒去了,我和塔莉到雪莉的莊園去找過你們,卻發現那裏人去樓空一個人都沒有,到底出了什麽事?」安東尼奧一見麵就滿腹狐疑的問。
「說來話長了,回頭再說吧,先告訴我克洛澤到底怎麽了?」羅格眉頭緊鎖的看看他和塔莉麵帶憂色的臉問。
「先進來再說吧。」安東尼奧帶著羅格進入執法院,在一間會客室裏坐下來,安東尼奧嘆了口氣說:「這件事說來真是蹊蹺,一周前,就在聖器馬上就要修復完成的那天,克洛澤突然說生意上有點兒事情,然後就離開了家。」
「我們和克洛澤夫人一直在家裏等到半夜,克洛澤也沒有回來,直到第二天早晨克洛澤夫人準備出門尋找的時候,發現門口放著一張紙條。」
安東尼奧拿出那張紙條交給羅格,羅格低頭看到紙條上寫著:「你丈夫在我手裏,按照我說的方式付給我贖金,否則你就永遠也別想再見到他了!」
「他要多少錢?」羅格把紙條翻來覆去看了幾遍,然後抬起頭問安東尼奧。
「這正是奇怪的地方,」安東尼奧滿腹狐疑的攤開雙手對羅格說:「那個綁匪總共要了四次贖金,每次隻有五十個銅幣,到目前為止總共加起來也不過要了兩個銀幣的價錢。」
「為了兩個銀幣綁架一個人?」凱薩琳詫異的和塔莉對視了一眼,疑惑的問:「更何況,他為什麽要分四次要呢?這件事看起來更像是一個惡作劇!」
「克洛澤可不是有閑心搞惡作劇的人,」羅格意味深長的搖了搖頭說:「他對自己的生意非常重視,一個星期不在店鋪完全處於停滯狀態,聖器的修復更是他手中的重中之重,他不會在這種時候瞎胡鬧的。」
「我也覺得綁架他的人不會是為了惡作劇,但他究竟想幹什麽呢?」安東尼奧百思不得其解的說:「他吩咐的給贖金的方式也很奇怪,每次都送來一隻鴿子。」
「鴿子?」羅格若有所思的看了他一眼問:「是活著的鴿子嗎?」
「對,都是街上的小孩子送來的,根據他們的描述,是一個全身包裹嚴實的男人給他們幾個銅板,讓他們把鴿子送到克洛澤家門口,鴿子腿上會綁一個紙條,要克洛澤太太到指定位置放飛鴿子。」
「那治安官有沒有試著追蹤鴿子來尋找綁匪的位置呢?」羅格把玩著手裏的紙條邊思索邊說:「鴿子是回歸性很強的鳥,它們之所以可以被當做信使來使用,是因為它們非常戀家,綁匪用它們傳遞錢財,就一定要到鴿子降落的地方去回收它們。」
「治安官們的確想到了這一點,」安東尼奧贊同的點頭道:「但是,他們並沒有什麽太好的辦法來追蹤鴿子,試了幾次都沒有成功,最後一次我們還不知道消息,負責此案的治安官保羅已經跟著克洛澤夫人去放飛了,不知道這次能不能成功。」
正說著,一個高高瘦瘦身穿製服的治安官陪著克洛澤夫人從外麵走了進來,羅格和安東尼奧等人急忙起身詢問此次行動的結果,治安官無可奈何的嘆了口氣說:「沒辦法,我們還是沒能追蹤到。」
他請克洛澤夫人和眾人落座,自己也拖了一張椅子坐下來說:「原本我們請來了城裏的訓鷹者,希望藉助他們訓練的獵鷹來追蹤鴿子,但當我們真的開始那麽做才發現,事情和我們想像的完全不同。」