第144節
文豪:這孩子打小就聰明 作者:一切以大橘為重 投票推薦 加入書簽 留言反饋
一封是安田一熊的版權求購郵件,要購買《非人之戀》改編版權。
上次人間椅子的兩百萬日元,前些日子安田打過來了。
直接導致顧陸的銀行卡存款又多十萬塊,讓原本就寬鬆的家庭,更加富裕。
這次安田還自覺提高了版權費,上漲到兩百五十五萬円,顧陸就喜歡這種明事理的人。
況且,能在日本打開名氣,好大一部分功勞還是安田幫忙。
另一封來自新翻譯大江勝彥。
[顧陸桑,成為作家是我一直以來的目標。為此在上學期間,我就加入了文學社,希望有一天可以作為作家正式出道。
但天賦有限,所以投稿一直未中,這次觀看顧陸桑的大作《鴟鶚男》和《花草便當》,看到了都市傳說的新寫法,所以鬥膽借用顧陸老師思路,將以前的作品進行修改,把都市傳說和推理進行結合。
《巷說百物語》這部拙作,顧陸老師如果有時間指點一二,如果有時間不勝感激,如果沒有,真的非常抱歉打擾。]【附件】
“第一個翻譯有個當漫畫家的夢想,第二個翻譯有作家的夢想,怎麽的我是傳說中的汪峰聖體?有夢想的都往我這邊來?”
顧陸忍不住吐槽,最關鍵的是安田一熊居然筆名還叫伊藤潤二,他在地球也對富江係列有所聞名啊!
“難道這大江勝彥也是什麽名人?”顧陸沉思,“《巷說百物語》?沒聽過。”
日本比較傳統的“都市傳說”寫法就是神神叨叨。
互聯網有個對比,說日本的恐怖片和國內的有什麽區別。
中國的鬼講究因果,大多數都是複仇類型,或者是前世孽今生還;而日本的鬼殺人隻是因為你碰見了,類似於貞子、伽椰子。都市傳說一貫的寫法就這樣,也不給個合理解釋。
《貓頭鷹男》把都市傳說平民化,《花草便當》把都市傳說合理化,顧陸看到的《巷說百物語》就是日本版的走近科學,
故事的背景是村子械鬥不斷的江戶時代末期,主人公百介遊曆各藩國,就為了收集妖怪的傳說。
特別說明,這部是推理題材,會用較為科學的手段解釋,顧陸看的有些不得勁。
故事還比較有趣,能夠支撐顧陸看完整本書,吸引顧陸注意的是故事裏主人公偶遇三名奇人,“詐術師”又市、藝伎阿銀善操木偶戲、海盜治平善喬裝。
裏麵的文字有這麽一段描寫:
[“備中屋?根本沒這家商店。這個老頭其實名叫治平,真正的身份是個無賴。他常在夜間對將街道上的酒鬼勒索,和夜間啃食老鼠的貓頭鷹一樣,所以有貓頭鷹男這臭名昭著的綽號。”
“喂,別管我叫無賴好嗎?”昨晚自稱德右衛門的中年男子抗議道,語氣與昨夜判若兩人。“其實你這家夥也好不到哪兒去。別看他現在一身僧服,一副潛心禮佛的模樣,之前卻是江戶首屈一指的大騙子,人稱詐術師又市。”
由此可見,又市是個專以甜言蜜語招搖撞騙之徒,而治平並不抗拒被人稱呼為貓頭鷹男。
顧陸穿越前看過很多網文,各種妖怪題材什麽都有,但他沒用後世的眼光來看,給予了讚許。
不過也提出了疑問,這貓頭鷹男,著實讓顧陸繃不住。
一直到晚上十點左右,大江勝彥才回複了消息,當時顧陸是下午放學,在家中都洗漱完,並且吃完飯了。
大江勝彥首先上來先是大篇幅的道歉,講述自己作息和普通人不一樣,所以回複非常不及時。
最關鍵的信息,隻有郵件後麵兩三百字。
總結歸納就是,治平這角色的外號貓頭鷹男,以及擅長喬裝的特性,都是在致敬顧陸讓他翻譯的作品《鴟鶚男》。
“如果顧陸桑不喜歡,我會馬上修改。還包括(鹽之長司)篇章中對《花草便當》的致敬。因為這兩部作品,對我啟發太大。如果有冒犯,我願意付出十二分的道歉。”大江勝彥在郵件裏這樣說。
第204章 居然敢改寫聊齋?!
鹽之長司是百物語後續的篇章,顧陸看不懂日語,因此大江勝彥是把自己的作品,前兩篇“洗豆妖”“白藏主”翻譯成中文,再請顧陸指點的。
好家夥,真是致敬。
“我是知道貓頭鷹男在地球被翻拍了,然後花草便當獲得了日本通俗界最高的直木獎,但影響力有這麽大嗎?”顧陸撓頭。
很典型的思維,因為不在日本作者圈混跡,所以對兩部作品的含金量不清楚。
用一個網文圈通俗易懂的比喻吧,《貓頭鷹男》+《花草便當》在2012年日本作家界,就好像夢入神機的《佛本是道》之於網文圈,直接開創了洪荒流!
“致敬就致敬吧,《巷說百物語》也沒聽過,故事也是走近科學的風格,七分吧,很大可能根本發布不了。”
因此顧陸是繼續鼓勵大江勝彥,朱川湊人還有幾篇文章需要翻譯呢,可不能把好不容易找來的新翻譯打擊得道心破碎。
語言的力量是非常龐大的,大江勝彥在顧陸兩次鼓勵之下,決定就用“京極夏彥”筆名向講談社投稿。
小屋漆黑,由於大江勝彥一起來就瞧見顧陸的郵件,忙著回信去了,就沒和往常一樣,來到廚房的水龍頭喝水,自然就沒拉開窗簾,外麵街道的路燈都照射不進來。
他在大阪租賃的公寓,采光通風全靠廚房窗戶。
“如果百物語係列能夠成功,那麽……”大江勝彥看著自己電腦,他電腦裏還有另一本書的大綱。
這本書也是推理作品,暫時被他命名為《姑獲鳥之夏》,大江勝彥從商業的角度認為百物語係列更容易成功。
夜晚給了大江勝彥創造的靈感,而顧陸第二天還要上學,肯定是不能熬夜。
當晚睡覺時,顧陸還在回憶魏嬌的事,當然並不是擔心熊貓,關係真沒那麽好。
他思考的地方是為什麽會有一上來就否定魏嬌,認為她的思緒絕對是小事,沒什麽大不了,這種傲慢的態度。
顧陸不喜歡這種態度。
“難不成是因為我文抄出名了,下意識覺得高人一等了?”
很快,顧陸就否定了心中的這個猜想,並找到正確答案,是因為穿越!
準確說穿越前過的二十多年苦日子,大概心裏活動是,“那麽苦的日子我都過來了,你還是學生,遇到的這點小事才算是什麽?”
“別這樣想了,這樣想很傻逼好不好,自己受過了很多苦,不等於別人比不過你,就不算。”顧陸心頭糾正自身想法,心滿意足的睡下。
第二天,顧陸留心觀察了,熊貓在教室裏和平常沒任何區別。
都說小孩子情緒容易被發現,也不盡然。
“有的人的情緒在嘻嘻哈哈裏就崩潰了。”顧陸收回目光,他想到一件事,情緒也不好了。
上周說了,本周社團活動日要進行身體大摸底,看看一個寒假之後,有沒有退步。
今天就是星期三啊!大摸底什麽的,顧陸在上學期就體驗過了,當時他是被呂平攙扶著回教室的。
“我後悔了,我寒假期間不應該那麽懶惰,就該老老實實跑步。”顧陸內心活動非常豐富。
一晃眼,就到下午。
“軲轆軲轆快救我一命,吳渡老師瘋了,要我們……”
顧陸打斷李古圓的話,他現在泥菩薩過河自身難保。
二月份的尾巴是雙魚座,顧陸也算是在摸魚,《科幻世界》新一期還有一周才發布,mm雜誌才剛發布,一時之間,市麵上都沒顧陸的短篇刊登了。
也和顧陸最近抽到的都是大長篇有關。
最近的文章還在《人民文學》郵箱裏。
《人民文學》雜誌的審稿過程和其他刊物沒什麽區別,初審責編、複審審編、終審主編。
唯一不同的或許是責編更加的專業,等等不對,說專業不恰當,應該是文化素養更高。
就好比b組的責編劉勇,雖說名字普普通通,但正經清華畢業,畢業後曾在《上海文學》擔任過責編,並且自身也在報刊雜誌發行過不少文章。
文學性是真有保障,瞧瞧劉勇的頭發,三十多歲的他已有那麽多白發,這就是強者的象征!
當前人民文學的責編分為abc三個組,對應六個欄目:a光的讚歌和八〇後、b短篇和中篇、c散文和詩歌。
“差一點,這文章發省級刊物發表沒問題,但要上人民,對不起差了火候。”劉勇又刷下來一篇。
並非嚴不嚴的問題,而是國內含金量最高的刊物,要求就這麽高。
“眼鏡度數又加深咯,劉哥,要不要出去抽支煙?”旁邊同是b組的寸頭責編問。
“不了,起來有點腰疼,我再坐一會。”劉勇說。
“以前讀書就愛看這些書,看的眼睛都近視了,還感覺挺驕傲,現在想想那時候挺天真。”寸頭責編說,“現在畢業後,工作才知道……”
劉勇已經習慣了,他同事是經常性的悲風畫扇,“怎麽?想念校園生活了?”
“工作了才知道,工作比讀書輕鬆得多,哈哈哈誰愛去讀書誰去。”寸頭責編說完就快步離開,估計是煙癮犯了。
工作比校園生活更好嗎?劉勇問自己,沒有答案,他也沒再停頓,繼續審稿下一篇,即便編輯部的負責初審的責編很多,但全國投給《人民文學》的作者太多了。
“《雙燈》《瑞雲》,作者顧陸……”劉勇開始看。
開篇第一句話就讓劉勇一怔,[改寫自《聊齋誌異-雙燈》],再往下看看,第二篇瑞雲同樣是改寫。
謔!還有人敢改寫聊齋。
就《聊齋》的故事和文筆,那太容易翻車了。
“幸虧不是文言文。”劉勇心中默念一句,因為他很討厭現代作家寫文言文來投。
並不是文言文討厭,而是很多人的文言文水平不過關,就是一通瞎寫。
還好,這兩篇文章不是那麽更大的問題來了,翻譯成大眾語,那麽度如何拿捏?對比原文的翻譯,能拿出怎樣的區別。
劉勇還掏出手機,很輕鬆就搜索到了雙燈這一篇原文,畢竟《聊齋》這一類是早就進入公版的書籍,互聯網上的版本太多。
“有意思,真的有意思。”劉勇看了開頭。
第205章 這兩顧陸不是一個人!
“這作者詳細的描寫了魏二小家裏是具體是多貧窮,原著就是[後式微,不能供讀]七個字,比較簡練。”
“關鍵是作者,文筆真流暢。”
[天邊的餘光退盡了,南山的影子模糊了,星星一個個地出齊了……一年一年,二小長得像個大人了,摸樣很清秀,因為家寒,還沒有說親。]
沒任何罕見的成語和字詞,不說多優美,主要是看起來真心流暢。
特別是劉勇因為長期審稿的關係,看書腦中會有聲音讀出來,讀著更流暢。
就這個開篇,劉勇就對後麵內容有期待了,與此同時也萌生出疑惑,為什麽把原著裏主人公的名給改寫了。
原著主角有名有姓曰魏運旺,結果在顧陸這個作者筆下變成了魏二小。
“魏二小,應該就是魏小二的變種,之所以不是小二,因為畢竟主人公讀過兩年書。”劉勇分析得七七八八。
一個短篇裏,把主要角色的人物模糊化,好比日本喜歡a君b君等字母君,國內是小二張三李四。
上次人間椅子的兩百萬日元,前些日子安田打過來了。
直接導致顧陸的銀行卡存款又多十萬塊,讓原本就寬鬆的家庭,更加富裕。
這次安田還自覺提高了版權費,上漲到兩百五十五萬円,顧陸就喜歡這種明事理的人。
況且,能在日本打開名氣,好大一部分功勞還是安田幫忙。
另一封來自新翻譯大江勝彥。
[顧陸桑,成為作家是我一直以來的目標。為此在上學期間,我就加入了文學社,希望有一天可以作為作家正式出道。
但天賦有限,所以投稿一直未中,這次觀看顧陸桑的大作《鴟鶚男》和《花草便當》,看到了都市傳說的新寫法,所以鬥膽借用顧陸老師思路,將以前的作品進行修改,把都市傳說和推理進行結合。
《巷說百物語》這部拙作,顧陸老師如果有時間指點一二,如果有時間不勝感激,如果沒有,真的非常抱歉打擾。]【附件】
“第一個翻譯有個當漫畫家的夢想,第二個翻譯有作家的夢想,怎麽的我是傳說中的汪峰聖體?有夢想的都往我這邊來?”
顧陸忍不住吐槽,最關鍵的是安田一熊居然筆名還叫伊藤潤二,他在地球也對富江係列有所聞名啊!
“難道這大江勝彥也是什麽名人?”顧陸沉思,“《巷說百物語》?沒聽過。”
日本比較傳統的“都市傳說”寫法就是神神叨叨。
互聯網有個對比,說日本的恐怖片和國內的有什麽區別。
中國的鬼講究因果,大多數都是複仇類型,或者是前世孽今生還;而日本的鬼殺人隻是因為你碰見了,類似於貞子、伽椰子。都市傳說一貫的寫法就這樣,也不給個合理解釋。
《貓頭鷹男》把都市傳說平民化,《花草便當》把都市傳說合理化,顧陸看到的《巷說百物語》就是日本版的走近科學,
故事的背景是村子械鬥不斷的江戶時代末期,主人公百介遊曆各藩國,就為了收集妖怪的傳說。
特別說明,這部是推理題材,會用較為科學的手段解釋,顧陸看的有些不得勁。
故事還比較有趣,能夠支撐顧陸看完整本書,吸引顧陸注意的是故事裏主人公偶遇三名奇人,“詐術師”又市、藝伎阿銀善操木偶戲、海盜治平善喬裝。
裏麵的文字有這麽一段描寫:
[“備中屋?根本沒這家商店。這個老頭其實名叫治平,真正的身份是個無賴。他常在夜間對將街道上的酒鬼勒索,和夜間啃食老鼠的貓頭鷹一樣,所以有貓頭鷹男這臭名昭著的綽號。”
“喂,別管我叫無賴好嗎?”昨晚自稱德右衛門的中年男子抗議道,語氣與昨夜判若兩人。“其實你這家夥也好不到哪兒去。別看他現在一身僧服,一副潛心禮佛的模樣,之前卻是江戶首屈一指的大騙子,人稱詐術師又市。”
由此可見,又市是個專以甜言蜜語招搖撞騙之徒,而治平並不抗拒被人稱呼為貓頭鷹男。
顧陸穿越前看過很多網文,各種妖怪題材什麽都有,但他沒用後世的眼光來看,給予了讚許。
不過也提出了疑問,這貓頭鷹男,著實讓顧陸繃不住。
一直到晚上十點左右,大江勝彥才回複了消息,當時顧陸是下午放學,在家中都洗漱完,並且吃完飯了。
大江勝彥首先上來先是大篇幅的道歉,講述自己作息和普通人不一樣,所以回複非常不及時。
最關鍵的信息,隻有郵件後麵兩三百字。
總結歸納就是,治平這角色的外號貓頭鷹男,以及擅長喬裝的特性,都是在致敬顧陸讓他翻譯的作品《鴟鶚男》。
“如果顧陸桑不喜歡,我會馬上修改。還包括(鹽之長司)篇章中對《花草便當》的致敬。因為這兩部作品,對我啟發太大。如果有冒犯,我願意付出十二分的道歉。”大江勝彥在郵件裏這樣說。
第204章 居然敢改寫聊齋?!
鹽之長司是百物語後續的篇章,顧陸看不懂日語,因此大江勝彥是把自己的作品,前兩篇“洗豆妖”“白藏主”翻譯成中文,再請顧陸指點的。
好家夥,真是致敬。
“我是知道貓頭鷹男在地球被翻拍了,然後花草便當獲得了日本通俗界最高的直木獎,但影響力有這麽大嗎?”顧陸撓頭。
很典型的思維,因為不在日本作者圈混跡,所以對兩部作品的含金量不清楚。
用一個網文圈通俗易懂的比喻吧,《貓頭鷹男》+《花草便當》在2012年日本作家界,就好像夢入神機的《佛本是道》之於網文圈,直接開創了洪荒流!
“致敬就致敬吧,《巷說百物語》也沒聽過,故事也是走近科學的風格,七分吧,很大可能根本發布不了。”
因此顧陸是繼續鼓勵大江勝彥,朱川湊人還有幾篇文章需要翻譯呢,可不能把好不容易找來的新翻譯打擊得道心破碎。
語言的力量是非常龐大的,大江勝彥在顧陸兩次鼓勵之下,決定就用“京極夏彥”筆名向講談社投稿。
小屋漆黑,由於大江勝彥一起來就瞧見顧陸的郵件,忙著回信去了,就沒和往常一樣,來到廚房的水龍頭喝水,自然就沒拉開窗簾,外麵街道的路燈都照射不進來。
他在大阪租賃的公寓,采光通風全靠廚房窗戶。
“如果百物語係列能夠成功,那麽……”大江勝彥看著自己電腦,他電腦裏還有另一本書的大綱。
這本書也是推理作品,暫時被他命名為《姑獲鳥之夏》,大江勝彥從商業的角度認為百物語係列更容易成功。
夜晚給了大江勝彥創造的靈感,而顧陸第二天還要上學,肯定是不能熬夜。
當晚睡覺時,顧陸還在回憶魏嬌的事,當然並不是擔心熊貓,關係真沒那麽好。
他思考的地方是為什麽會有一上來就否定魏嬌,認為她的思緒絕對是小事,沒什麽大不了,這種傲慢的態度。
顧陸不喜歡這種態度。
“難不成是因為我文抄出名了,下意識覺得高人一等了?”
很快,顧陸就否定了心中的這個猜想,並找到正確答案,是因為穿越!
準確說穿越前過的二十多年苦日子,大概心裏活動是,“那麽苦的日子我都過來了,你還是學生,遇到的這點小事才算是什麽?”
“別這樣想了,這樣想很傻逼好不好,自己受過了很多苦,不等於別人比不過你,就不算。”顧陸心頭糾正自身想法,心滿意足的睡下。
第二天,顧陸留心觀察了,熊貓在教室裏和平常沒任何區別。
都說小孩子情緒容易被發現,也不盡然。
“有的人的情緒在嘻嘻哈哈裏就崩潰了。”顧陸收回目光,他想到一件事,情緒也不好了。
上周說了,本周社團活動日要進行身體大摸底,看看一個寒假之後,有沒有退步。
今天就是星期三啊!大摸底什麽的,顧陸在上學期就體驗過了,當時他是被呂平攙扶著回教室的。
“我後悔了,我寒假期間不應該那麽懶惰,就該老老實實跑步。”顧陸內心活動非常豐富。
一晃眼,就到下午。
“軲轆軲轆快救我一命,吳渡老師瘋了,要我們……”
顧陸打斷李古圓的話,他現在泥菩薩過河自身難保。
二月份的尾巴是雙魚座,顧陸也算是在摸魚,《科幻世界》新一期還有一周才發布,mm雜誌才剛發布,一時之間,市麵上都沒顧陸的短篇刊登了。
也和顧陸最近抽到的都是大長篇有關。
最近的文章還在《人民文學》郵箱裏。
《人民文學》雜誌的審稿過程和其他刊物沒什麽區別,初審責編、複審審編、終審主編。
唯一不同的或許是責編更加的專業,等等不對,說專業不恰當,應該是文化素養更高。
就好比b組的責編劉勇,雖說名字普普通通,但正經清華畢業,畢業後曾在《上海文學》擔任過責編,並且自身也在報刊雜誌發行過不少文章。
文學性是真有保障,瞧瞧劉勇的頭發,三十多歲的他已有那麽多白發,這就是強者的象征!
當前人民文學的責編分為abc三個組,對應六個欄目:a光的讚歌和八〇後、b短篇和中篇、c散文和詩歌。
“差一點,這文章發省級刊物發表沒問題,但要上人民,對不起差了火候。”劉勇又刷下來一篇。
並非嚴不嚴的問題,而是國內含金量最高的刊物,要求就這麽高。
“眼鏡度數又加深咯,劉哥,要不要出去抽支煙?”旁邊同是b組的寸頭責編問。
“不了,起來有點腰疼,我再坐一會。”劉勇說。
“以前讀書就愛看這些書,看的眼睛都近視了,還感覺挺驕傲,現在想想那時候挺天真。”寸頭責編說,“現在畢業後,工作才知道……”
劉勇已經習慣了,他同事是經常性的悲風畫扇,“怎麽?想念校園生活了?”
“工作了才知道,工作比讀書輕鬆得多,哈哈哈誰愛去讀書誰去。”寸頭責編說完就快步離開,估計是煙癮犯了。
工作比校園生活更好嗎?劉勇問自己,沒有答案,他也沒再停頓,繼續審稿下一篇,即便編輯部的負責初審的責編很多,但全國投給《人民文學》的作者太多了。
“《雙燈》《瑞雲》,作者顧陸……”劉勇開始看。
開篇第一句話就讓劉勇一怔,[改寫自《聊齋誌異-雙燈》],再往下看看,第二篇瑞雲同樣是改寫。
謔!還有人敢改寫聊齋。
就《聊齋》的故事和文筆,那太容易翻車了。
“幸虧不是文言文。”劉勇心中默念一句,因為他很討厭現代作家寫文言文來投。
並不是文言文討厭,而是很多人的文言文水平不過關,就是一通瞎寫。
還好,這兩篇文章不是那麽更大的問題來了,翻譯成大眾語,那麽度如何拿捏?對比原文的翻譯,能拿出怎樣的區別。
劉勇還掏出手機,很輕鬆就搜索到了雙燈這一篇原文,畢竟《聊齋》這一類是早就進入公版的書籍,互聯網上的版本太多。
“有意思,真的有意思。”劉勇看了開頭。
第205章 這兩顧陸不是一個人!
“這作者詳細的描寫了魏二小家裏是具體是多貧窮,原著就是[後式微,不能供讀]七個字,比較簡練。”
“關鍵是作者,文筆真流暢。”
[天邊的餘光退盡了,南山的影子模糊了,星星一個個地出齊了……一年一年,二小長得像個大人了,摸樣很清秀,因為家寒,還沒有說親。]
沒任何罕見的成語和字詞,不說多優美,主要是看起來真心流暢。
特別是劉勇因為長期審稿的關係,看書腦中會有聲音讀出來,讀著更流暢。
就這個開篇,劉勇就對後麵內容有期待了,與此同時也萌生出疑惑,為什麽把原著裏主人公的名給改寫了。
原著主角有名有姓曰魏運旺,結果在顧陸這個作者筆下變成了魏二小。
“魏二小,應該就是魏小二的變種,之所以不是小二,因為畢竟主人公讀過兩年書。”劉勇分析得七七八八。
一個短篇裏,把主要角色的人物模糊化,好比日本喜歡a君b君等字母君,國內是小二張三李四。