(一)


    將英國全部分割占據後,


    你讓各路隊伍留守原區域。


    你抽調部分隊伍,


    一是押送亨利五世等餘名英國俘虜,


    由你集中於恐龍域,


    將他們關押入獄。


    他們的鄰居,


    自然是奧斯曼那些俘虜。


    二是匯聚倫敦街頭,


    參加閱兵儀序。


    你宣布設立大明帝國英格蘭特別行政區,


    你自任區主,


    貞德、小白兔,


    詹姆斯一世、胡安如等其他六路駐軍頭目,


    為副區主。


    在英國王宮裏頭,


    此時還沒有白金漢宮,


    也就是白金漢屋,


    你舉行了盛大的慶祝儀序,


    並沿著街頭,


    檢閱各路軍伍。


    沿途,


    倫敦市民載歌載舞,


    歡慶不休。


    相比於英國那些封建貴族,


    民眾更認同你這位歐洲救世主,


    跟著你走,


    才有幸福之路。


    通過話筒喇叭,


    你的豪言壯語,


    傳遍整個倫敦各處:


    “人要有更廣闊的精神支柱,


    更深沉的文化積蓄,


    更本真的家國念頭。


    更要有千萬年度,


    人類文明淬煉的風骨氣度。


    落後就會挨揍。


    強國必須強軍武,


    才能不受欺辱。


    要繼續加油,


    帶領大家,


    踏上強軍的道路,


    國泰民安的道路。”


    慶祝儀式後,


    你帶著一眾美妞及下屬,


    還有一眾各路軍伍頭目,


    氣昂昂雄赳赳,


    公開檢閱了各路駐軍隊伍,


    齊整正步,


    氣勢威武,


    戰術優秀,


    訓練有素……


    看得眾人熱血騰流。


    這極大的震撼了英格蘭的民夫民婦。


    區主天縱神武,


    是個響當當的當世霸主!


    讚許、歡呼,


    此起彼伏,


    海嘯山呼。


    (二)


    晚上的時候,


    你舉辦了慶祝宴酒,


    宴請各路駐軍隊伍。


    美食美酒,


    是如此的豐足:


    烤孜然羊肉,


    油炸小魷魚,


    清蒸加州鱸,


    仔鮑壇子肉,


    剁椒蒸魚肚,


    醬皇龍鳳球,


    紅燒梅花鹿,


    蒜蓉杏鮑菇,


    澳洲牛仔骨,


    美味霸王肘,


    八寶祈福,


    大紅乳豬,


    威爾士兔,


    紅腰豆時蔬,


    還有茴香酒,


    天下共一酒,


    法國的葡萄酒,


    蘇格蘭威士忌,


    倫敦琴酒,


    西班牙紅酒,


    ……


    這裏的威爾士兔,


    在英國是非常受歡迎的美妙食物,


    雖然名字裏帶有兔,


    但並不是用兔子肉,


    而是用黃油,


    和低筋麵粉製作而出。


    有這麽多的美妙食物,


    自然是大碗喝酒,


    大塊吃肉,


    美人抱膝頭。


    為了激發大家的樂趣,


    你還特意賦詩兩首,


    一首是《強軍賦》:


    “風起青萍波瀾出,


    戰禍連天社稷覆。


    三軍有責擂旌鼓,


    百姓無辜罹刀屠。


    自古列強圖霸主,


    而今誰人憐民苦。


    保家衛國埋忠骨,


    莫使後人泣血哭。”


    一首是《滿江紅·賀軍伍》:


    “四海雲怒,


    風雷合、衝天不休。


    回首處、虎狼橫據,


    血飛殘屋。


    千載紅葉盈逝流,


    萬山紫霧空翠竹。


    刺天宇、嘯吼震環球,


    浪飛舟。


    恨和辱,今已去;


    豺與狗,昨才覆。


    看繁花碧樹,


    月無缺口。


    藍天碧海壯誌酬,


    衛國保家心血嘔。


    待來年、王師遍五洲,


    寫春秋。”


    你的詩句,


    自然是引起了大家的鼓掌歡呼。


    小白兔,


    沒有整自己拿手的歌舞,


    則是吟誦起了唐朝盧綸,


    創作的《和張仆射塞下曲六首》,


    隻是稍改了幾個字語:


    “鷲翎金仆姑,


    燕尾繡蝥弧。


    獨立揚新令,


    千營共一呼。


    林暗草驚風,


    將軍夜張武。


    平明尋白羽,


    沒在石棱處。


    月黑雁飛高,


    單於夜遁走。


    欲將輕騎逐,


    大雪滿弓斧。


    野幕敞瓊筵,


    羌戎賀勞赴。


    醉和金甲舞,


    雷鼓動山流。


    調箭又呼鷹,


    俱聞出能手。


    奔狐將迸雉,


    掃盡古陵丘。


    亭亭七葉貴,


    蕩蕩一清隅。


    他日題麟閣,


    唯應名不沽。”


    小白兔雖然沒有歌舞,


    但她吟誦的詩句,


    依然得到了大家的鼓掌歡呼。


    (三)


    蘇格蘭國王詹姆斯一世,


    也是個文藝青年人物,


    寫有著名的詩歌《國王書》,


    一般認為是他在被囚禁期間所著,


    是蘇格蘭文學早期的最重要名著。


    詹姆斯一世,


    吟誦起了魏晉時期魏文帝曹丕,


    創作的《善哉行·其一》詩句:


    “上山采薇,


    薄暮苦饑。


    溪穀多風,


    霜露沾衣。


    野雉群雊,


    猿猴追逐。


    還望故鄉,


    鬱何壘壘!


    高山有崖,


    林木有枝。


    憂來無方,


    人莫知乎。


    人生如寄,


    何為多憂?


    今我不樂,


    歲月如馳。


    湯湯川流,


    中有行舟。


    隨波轉薄,


    有似客遊。


    策我良馬,


    被我輕裘。


    載馳載驅,


    聊以忘憂。”


    愛爾蘭總督,


    也照樣畫葫蘆,


    吟誦起了宋代陳與義的詩句,


    《送人歸京師》:


    “門外子規啼未休,


    山村落日夢悠悠。


    故園便是無兵馬,


    猶有歸時一段愁。”


    最後,


    還說了句“獻醜獻醜”,


    逗得大家哈哈捧腹。


    印加小公主胡安如,


    吟誦的是唐朝岑參,


    創作的《白雪歌送武判官歸京》詩句:


    “北風卷地白草折,


    胡天八月即飛雪。


    忽如一夜春風來,


    千樹萬樹梨花開。


    散入珠簾濕羅幕,


    狐裘不暖錦衾薄。


    將軍角弓不得控,


    都護鐵衣冷難著。


    瀚海闌幹千尺冰,


    愁雲慘淡萬裏凝。


    中軍置酒飲歸客,


    胡琴琵琶與羌笛。


    紛紛暮雪下轅門,


    風掣紅旗凍不翻。


    輪台東門送君去,


    去時雪滿天山路。


    山回路轉不見君,


    雪上空留馬行處。”


    西班牙王儲、大公主萊諾秋,


    吟誦的是,


    晚唐曹鬆的《己亥歲》詩句:


    “澤國江山入戰圖,


    生民何計樂樵蘇。


    憑君莫話封侯事,


    一將功成萬骨枯。


    傳聞一戰百神愁,


    兩岸強兵過未休。


    誰道滄江總無事,


    近來長共血爭流。”


    好一個“一將功成萬骨枯”,


    你帶頭鼓掌賀祝。


    葡萄牙新任女王,


    西班牙小公主索爾柔,


    自然也不甘示弱,


    吟誦的是唐代戎昱的《塞下曲》,


    隻是改了幾個字語:


    “慘慘寒日沒,


    北風卷蓬束。


    將軍領疲兵,


    卻入古塞樓。


    回頭指陰山,


    殺氣成黃雲。


    上山望胡兵,


    胡馬馳驟速。


    黃河冰已合,


    意又向南牧。


    嫖姚夜出軍,


    霜雪割人肉。


    塞北無草木,


    烏鳶巢僵軀。


    泱渀沙漠空,


    終日胡風呼。


    戰卒多苦辛,


    苦辛無四時。


    晚渡西海西,


    向東看日出。


    傍岸砂礫堆,


    半和戰兵骨。


    單於竟未滅,


    陰氣常勃勃。


    城上畫角哀,


    即知兵心苦。


    試問左右人,


    無言淚如雨。


    何意休明時,


    終年事鼙鼓。”


    (四)


    法軍元帥吉爾·德·雷男爵,


    在曆史上是個有名人物。


    當時法蘭西國度,


    正是查理七世在位時候。


    法國深陷百年戰爭的泥潭裏頭,


    不僅被英軍劫掠國土,


    黑死病毒,


    還將無數法國民眾的生命奪去,


    國家陷入了凋敝貧窮的大低穀。


    吉爾·德·雷自費建立軍伍,


    與聖女貞德並肩戰鬥,


    立下無數戰功榮譽。


    用於斯曼的話語:


    “他守護著貞德,


    如影隨軀。


    無論是在巴黎城牆下,


    還是在蘭斯的加冕儀式上頭,


    他都在少女將軍身邊,


    不離寸步。”


    因戰功卓著,


    吉爾在他二十五歲時候,


    被國王授予了元帥稱譽,


    據說他是因為貞德的亡故,


    而黑化成臭名昭著人物,


    日後走上不歸路。


    他不僅是曆史上頭,


    窮凶極惡的幼兒虐殺犯囚,


    也是15世紀裏頭,


    首屈一指的藝術愛好人物。


    吉爾德雷男爵,


    吟誦起了宋朝詩人劉攽,


    創作的《次韻子瞻贈喬道人》:


    “昔有仙公項曼都,


    去家十年若斯須。


    還歸壯語驚妻孥,


    月邊朝拜雖勞軀。


    流霞一杯真味腴,


    世人但怪醫多盧。


    不知列仙山澤臞,


    陰陽變化隨指呼。


    日新無窮非故吾,


    喬公築居近濰都。


    交遊洞賓儕爾朱,


    又言其師奇丈夫。


    璞玉粹美名不沽,


    郎官仕晉更五胡。


    我今老病須人扶,


    衰顔白鬢日已渝。”


    你的下屬於謙,


    吟誦了兩首詩曲。


    一首,


    是唐代著名詩人杜甫,


    創作的《後出塞兩首》:


    “男兒生世間,


    及壯當封侯。


    戰伐有功業,


    焉能守舊丘?


    召募赴薊門,


    軍動不可留。


    千金買馬鞍,


    百金裝刀頭。


    閭裏送我行,


    親戚擁道周。


    斑白居上列,


    酒酣進庶羞。


    少年別有贈,


    含笑看吳鉤。


    獻凱日繼踵,


    兩蕃靜無虞。


    漁陽豪俠地,


    擊鼓吹笙竽。


    雲帆轉遼海,


    粳稻來東吳。


    越羅與楚練,


    照耀輿台軀。


    主將位益崇,


    氣驕淩上都:


    邊人不敢議,


    議者死路衢。”


    另一首,


    是宋朝詩人劉攽,


    創作的《送張太保知冀州》:


    “使君使敵前歲中,


    手爲單於畫吉凶。


    敵人破膽不敢迕,


    即日歸報明光宮。


    漢家牧師三十六,


    水甘草豐馬數足。


    問誰虎臣司苑門,


    極望離宮皆苜蓿。


    長河東來橫冀州,


    雄雄大府森戈矛。


    紅旗照天軍令肅,


    紫髯昂藏居上頭。


    將軍威名動殊俗,


    天子今無北顧憂。


    舊傳冀土多良馬,


    歲看北客輸旃裘。


    廟謀將新赤岸澤,


    強鄰猶知博望侯。”


    (五)


    你的下屬、幼軍頭目馬牧,


    吟誦的是宋朝著名詩人陸遊,


    創作的《訴衷情·當年萬裏覓封侯》:


    “當年萬裏覓封侯。


    匹馬戍梁州。


    關河夢斷何處,


    塵暗舊貂裘。


    胡未滅,


    鬢先秋。


    淚空流。


    此生誰料,


    心在天山,


    身老滄洲。”


    這首詩的意寓:


    想當年時候,


    我為了尋找建功立業的機遇,


    而馳騁萬裏疆域,


    單槍匹馬奔赴邊境保衛梁州。


    如今防守邊疆要塞的從軍生活,


    隻能在夢中現出,


    夢一醒不知身在何處?


    灰塵已經蓋滿了,


    舊時出征的貂裘。


    胡人還未滅除,


    鬢邊已呈秋霜寒露,


    感傷的眼淚,


    白白地淌流。


    誰能想到我這一輩子,


    心裏想著在邊疆殺敵寇,


    身子卻隻能老死於滄洲。


    你的下屬、幼軍頭目牛武,


    吟誦的是唐朝王維的詩句,


    《橫吹曲辭·隴頭吟》:


    “長安少年遊俠客,


    夜上戍樓看太白。


    隴頭明月迥臨關,


    隴上行人夜吹笛。


    關西老將不勝愁,


    駐馬聽之雙淚流。


    身經大小百餘戰,


    麾下偏裨萬戶侯。


    蘇武才為典屬國,


    節旄落盡海西頭。”


    這首詩很有看頭。


    第一二兩句,


    先寫一位充滿遊俠豪氣的長安少年人物,


    夜登戍樓,


    觀察“太白”(金星)的星象景物,


    表現出,


    渴望建立邊功、躍躍欲試的壯誌豪語。


    起句很是威武。


    然而,


    接著突然筆鋒一轉,


    順著長安少年的思緒,


    第三四句,


    緊接著出現了月照隴山的遠景圖:


    淒清的月夜,


    荒涼的邊塞,


    在這裏服役的“隴上行人”,


    正在用嗚咽的笛聲,


    寄托自己的思愁。


    緊接著,


    作者的筆鋒又一轉:


    由吹笛的隴上行人,


    引出聽笛的關西老將頭目。


    承轉也頗頓挫轉悠。


    這位關西老將“身經大小戰百餘”,


    軍功卓著,


    這不正是長安少年的追求?


    然而老將立功之後,


    又何如?


    部下的偏裨副將,


    有的已成了萬戶侯,


    而他卻沉淪邊塞荒蕪!


    關西老將聞笛駐馬,


    而不禁淚流,


    這當中包含了多少辛酸辣苦!


    這四句,


    是全詩的重點,


    寫得悲愴憤鬱。


    關西老將,


    為什麽會有如此遭遇?


    詩中雖未明言,


    但最後引用了蘇武的典故。


    蘇武出使匈奴被扣留,


    在北海邊上持節牧羊十九年度,


    以致符節上的旄繐都落盡褪去,


    如此盡忠於國度,


    回來以後,


    也不過隻做了個典屬國那樣的小官職務。


    引蘇武與關西老將類比,


    恰恰說明了關西老將的遭遇,


    不是偶然的、個別的遭遇。


    功大賞小,


    功小賞大,


    朝廷不公,


    古來如此之舉。


    (六)


    你的下屬、幼軍頭目牛武,


    吟誦的是唐朝詩人杜甫,


    寫的詩句,


    《自京赴奉先縣詠懷五百字》:


    “杜陵有布衣,老大意轉拙。


    許身一何愚,竊比稷與契。


    居然成濩落,白首甘契闊。


    蓋棺事則已,此誌常覬豁。


    窮年憂黎元,歎息腸內熱。


    取笑同學翁,浩歌彌激烈。


    非無江海誌,瀟灑送日月。


    生逢堯舜君,不忍便永訣。


    當今廊廟具,構廈豈雲缺。


    葵藿傾太陽,物性固難奪。


    顧惟螻蟻輩,但自求其穴。


    胡為慕大鯨,輒擬偃溟渤。


    以茲誤生理,獨恥事幹謁。


    兀兀遂至今,忍為塵埃沒。


    終愧巢與由,未能易其節。


    沉飲聊自遣,放歌破愁絕。


    歲暮百草零,疾風高岡裂。


    天衢陰崢嶸,客子中夜發。


    霜嚴衣帶斷,指直不得結。


    淩晨過驪山,禦榻在嵽嵲。


    蚩尤塞寒空,蹴蹋崖穀滑。


    瑤池氣鬱律,羽林相摩戛。


    君臣留歡娛,樂動殷樛嶱。


    賜浴皆長纓,與宴非短褐。


    彤庭所分帛,本自寒女出。


    鞭撻其夫家,聚斂貢城闕。


    聖人筐篚恩,實欲邦國活。


    臣如忽至理,君豈棄此物。


    多士盈朝廷,仁者宜戰栗。


    況聞內金盤,盡在衛霍室。


    中堂舞神仙,煙霧散玉質。


    煖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。


    勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。


    朱門酒肉臭,路有凍死骨。


    榮枯咫尺異,惆悵難再述。


    北轅就涇渭,官渡又改轍。


    群冰從西下,極目高崒兀。


    疑是崆峒來,恐觸天柱折。


    河梁幸未坼,枝撐聲窸窣。


    行旅相攀援,川廣不可越。


    老妻寄異縣,十口隔風雪。


    誰能久不顧,庶往共饑渴。


    入門聞號啕,幼子饑已卒。


    吾寧舍一哀,裏巷亦嗚咽。


    所愧為人父,無食致夭折。


    豈知秋禾登,貧窶有倉卒。


    生常免租稅,名不隸征伐。


    撫跡猶酸辛,平人固騷屑。


    默思失業徒,因念遠戍卒。


    憂端齊終南,澒洞不可掇。”


    (七)


    這裏解釋下此詩的意寓。


    杜陵地區,


    有我這麽個布衣人物,


    年紀越大,


    反而越發不合時代潮流。


    對自己的要求,


    多麽蠢愚,


    私自下了決心,


    要像稷契樣模。


    這種想法竟然不合實際,


    到處碰壁,


    頭都白了,


    卻甘願辛辛苦苦,


    不肯歇休。


    隻要還沒有咽氣,


    誌向就不能轉移他處。


    一年到頭,


    都為老百姓發愁,


    想到他們的難苦,


    心裏像火燒似的焦慮。


    我何嚐沒有隱居的打算,


    在江海之間打發日頭,


    豈不清流?


    如今的朝廷上頭,


    有的是棟梁之人物,


    要建造大廈,


    難道還缺少我這塊石頭?


    可是連葵與藿的葉子,


    都朝著太陽,


    我這忠誠的天性,


    又怎能輕易變故!


    回頭一想,


    那些螞蟻般的小人物,


    隻為謀求舒適的蝸居,


    整天鑽營苟苟。


    我偏偏不肯去巴結權貴人物,


    因此便耽誤了自己的前途。


    到現在還潦倒窮苦,


    怎忍心埋沒在灰塵裏頭?


    沒有像許由、巢父,


    那樣飄然世外,


    實在愧疚。


    還有什麽辦法不?


    隻好喝幾杯酒,


    排遣煩憂,


    作幾首曲,


    放聲高唱,


    破除憤憂。


    一年快結束,


    各種草木,


    都已經凋零,


    狂風怒吼,


    像要把高山掃除。


    我這個孤零零的老頭,


    半夜裏離開首都。


    撲落滿身寒霜,


    斷了衣帶,


    想結上它,


    指頭兒卻凍的僵硬不軟柔。


    天蒙蒙亮的時候,


    我走到驪山腳下,


    驪山高處,


    那裏有皇帝的居屋。


    大霧迷漫,


    塞滿寒冷的天宇,


    我攀登結冰鋪霜的山路,


    二步一滑溜。


    豪門貴族家裏頭,


    酒肉多得吃不完而腐臭,


    窮人門卻在街頭,


    因凍餓而亡故。


    相隔才幾步,


    就是苦樂不同的兩種世界,


    人間的不平事務,


    使我悲憤填胸,


    不能再語!


    我折向北去的道路,


    趕到涇、渭河邊處。


    涇、渭合流處的渡口,


    又改了線路。


    河上的橋梁幸好還沒有衝毀,


    橋柱子卻吱吱呀呀,


    危險到極度。


    老婆和孩子寄居在奉先地區,


    無依無傍,


    漫天風雪,


    把一家人隔在兩個方域。


    受凍挨餓的窮生活,


    我怎能長久不管不顧?


    這一次去探望,


    就為了有難同受。


    一進門就聽見哭聲酸楚,


    我那小兒子,


    已活活餓死亡故!


    滿腔悲痛我怎能壓抑住,


    鄰居們也嗚嗚咽咽,


    止不住的淚流!


    說不出內心裏多麽愧疚,


    身為父親,


    竟然沒本事養活自己的娃妞!


    誰能料到:


    今年的秋收,


    還算靠譜,


    窮苦人家,


    卻仍然弄不到食物!


    我好歹是個幹部,


    享有特權:


    既不服兵役,


    又沒有交租納稅收。


    還免不了這樣悲慘的遭遇,


    那平民百姓的日子啊,


    就更加酸苦。


    想想失去土地的農民,


    已經是傾家蕩產,


    又想想遠守邊防的士卒,


    還不是少穿缺食物。


    憂民憂國的情緒,


    千重萬疊,


    高過終南,


    浩茫無際,


    又怎能斂收!

章節目錄

閱讀記錄

超級連接體所有內容均來自互聯網,飄天文學隻為原作者作家gRkYIe的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持作家gRkYIe並收藏超級連接體最新章節