王曉波心裏犯著嘀咕,麵上倒也沒怎麽顯出來。
宋遠航在這位生前名聲不顯的大神麵前,更是不會班門弄斧,顯擺自己那點小成績。
他甚至還有點露怯。
自己寫的那些東西,估計在王曉波眼裏也就那麽回事,根本入不了人家的眼。
所以。
兩人異常默契,壓根都不提寫作的事兒。
好在有皮特和珍妮弗的熱情招呼,他們倒也是相談甚歡,不談寫作,大家還可以聊其他的嘛。
隻是聊著聊著,話題又聊回到了文學上。
“曉波喜歡意大利的卡爾維諾。我們談戀愛那會兒,他天天跟我講《樹上的男爵》和《看不見的城市》,說它們有多好多好,聽得我耳朵都起繭子了,反而看得時候心裏會去挑剔。”
“即使挑剔,你也不能否認它們的好,對吧?”
王曉波的聲音不大,和他生猛高大的樣貌相比,顯得是那麽溫柔可親。
“好是好,但我還是不怎麽喜歡。”
相反的。
李茵河看上去柔柔弱弱,個子嬌小,說起話來卻極有自己的個性和主見。
兩個完全不一樣的人,卻走到了一塊,還那麽相愛,不得不說愛情真是奇妙。
“小宋同誌,你最喜歡哪個國家的文學作品?”
王曉波對宋遠航還是很好奇的。
人家那麽年輕都發表了好幾篇文章,心裏說不羨慕那是假的。
“俄國文學。”
宋遠航脫口而出。
不管前世還是今生,宋遠航都是俄羅斯文學的忠實擁躉。
“普希金、契訶夫、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基,我都非常喜歡。”
“嗯,俄羅斯確實是一個很神奇的國度,那麽寒冷遼闊的地方,卻產生了那麽多偉大的作家和音樂家。”
李茵河非常感慨地插了一句。
其他人也紛紛點頭。
“我還記得小時候我哥給我念過穆旦老師翻譯的《青銅騎士》,那種語言文字的魅力,真的讓我印象特別深刻,非常的雍容高貴,有英雄氣。”
王曉波想起少年時的往事,臉上的表情越發柔和。
“好的譯者,確實能更深刻準確地表達原著的精髓。我覺得穆旦、汝龍、草嬰、劉遼逸等幾位老師翻譯的俄國文學作品,都非常的棒!”
“對對對,翻譯家太重要了,它們是文化交流的橋梁。我認為翻譯家最好能是詩人,詩人了解文字的韻律之美。”
可能是聊到自己感興趣的話題了,宋遠航感覺王曉波的眼睛都在發亮。
整個人更加鮮活。
可惜皮特在此時卻是大煞風景。
他突然很抱歉地衝宋遠航聳聳肩,自嘲道:“哦,我的朋友,要是以王的標準,我可能要讓你失望了。我隻是個記者,不是詩人,沒法把你的小說翻譯得那麽完美。”
大哥,能不能別提我的小說?
宋遠航心裏吐槽,麵上還得客套:“我寫的完全是通俗讀物,怎麽能和那些不朽的名著相提並論呢。皮特,你完全不用這麽想的。”
現在好了。
一直小心翼翼不提作品的事,最終還是不能幸免。
王曉波和李茵河果然就問起皮特翻譯宋遠航小說的事,然後就說到了《狄仁傑》。
宋遠航頓時感覺很社死。
好在沒聊幾句,又有客人來拜訪了。
宋遠航如釋重負,連忙喝口紅酒壓壓驚。
“哇哦,皮特,今天這裏好熱鬧啊。大家好,我叫金介輔,很高興認識大家。”
金介輔!
《沈叢文傳》的作者。
他和沈老那可是相當熟悉。
1980年沈老去米國訪問講學,就是這位笑容燦爛、個子高高的米國人一手促成的。
要是能通過他找沈老簽個名,那宋遠航答應千葉東夫的事就算圓滿完成了。
“傑弗瑞是聖若望大學的老師,我的學長。這次他來華夏,是探訪沈叢文先生。”
皮特在旁邊又補充了一句。
宋遠航趕緊順杆子往上爬。
“沈老真的是廣受海內外讀者的歡迎啊。我昨天剛見了一個朋友,是霓虹人,也特別喜歡沈老。他以為我是作家,就能認識沈老,還拜托我幫他要個簽名呢。”
“你也是作家?”
金介輔頓時很感興趣地看向宋遠航。
“傑弗瑞,他就是寫《狄仁傑》的宋,前幾天我和你提過的。你不是說沈先生還和你聊起過宋嗎?”
嗯?
宋遠航登時瞪大眼睛。
沈老怎麽會知道他的?難道是汪老師或者林老師在沈老麵前提起過自己。
“哇哦,原來你就是宋啊!”
金介輔的反應非常出乎宋遠航的意料。
他竟然誇張地張開雙手,給了宋遠航一個結結實實的擁抱。
“我很喜歡你的那篇《鳳凰琴》,非常的優美,田園牧歌一般。我覺得你的風格和沈先生、汪先生很相似。汪先生說他還幫你改過《鳳凰琴》對嗎?”
果然是汪老師。
“是的,汪老師對我幫助很大。”
“明天我還要去拜訪沈先生,你要不要和我一起?你不是要幫朋友要簽名嗎?”
出乎宋遠航意料。
金介輔竟然主動邀請他一起去拜訪沈叢文老先生。
“會不會太冒昧了?”
宋遠航心裏打鼓。
“沒事的,沈先生很喜歡和年輕人交流。上周,我在沈先生家的時候,一個來自京郊的年輕人,提著一籃子雞蛋,跑到了沈先生的家裏。他說自己很喜歡沈先生的文章,要把自己家攢的雞蛋送給沈先生。沈先生非常開心,一點也沒覺得冒昧,不僅收下了雞蛋,還給了他錢和好幾本書。反正我是覺得這位老兄是賺到了。”
金介輔想到自己遇到的那樁趣事,立刻說出來與眾人分享。
“要是他邀請我,我肯定去。”
王曉波湊到宋遠航身邊,頭微微一偏,很小聲地鼓動宋遠航。
是呀。
八十年代的文學青年們就像一束束跳動的火苗,是又莽又鮮活的。
自己又何必這麽束手束腳呢。
“那行,咱們約好時間,明天我過去找您。”
臨分別時。
宋遠航不僅和金介輔互相留了聯係方式,也和王曉波夫婦交換了通信地址。
“小宋同誌,我很期待咱們的友誼可以更近一步。”
王曉波喝的有些醉了。
夜色中。
他攬住宋遠航的脖子,笑得像個孩子一樣。
“王大哥,那咱們說好了,多通信,誰都不能嫌煩。”
宋遠航也有點暈乎。
他們後麵又喝了威士忌和啤酒,摻著喝酒的威力,讓他現在也腳底發飄。
“來,拉鉤!誰變了誰是小狗!”
王曉波伸出小拇指,眼睛亮亮地看向宋遠航。
“拉鉤就拉鉤,誰偷懶不寫信,誰就是小狗!”
宋遠航和王曉波的小拇指勾在一起,大拇指互相摁住,彼此相視,哈哈大笑。
宋遠航在這位生前名聲不顯的大神麵前,更是不會班門弄斧,顯擺自己那點小成績。
他甚至還有點露怯。
自己寫的那些東西,估計在王曉波眼裏也就那麽回事,根本入不了人家的眼。
所以。
兩人異常默契,壓根都不提寫作的事兒。
好在有皮特和珍妮弗的熱情招呼,他們倒也是相談甚歡,不談寫作,大家還可以聊其他的嘛。
隻是聊著聊著,話題又聊回到了文學上。
“曉波喜歡意大利的卡爾維諾。我們談戀愛那會兒,他天天跟我講《樹上的男爵》和《看不見的城市》,說它們有多好多好,聽得我耳朵都起繭子了,反而看得時候心裏會去挑剔。”
“即使挑剔,你也不能否認它們的好,對吧?”
王曉波的聲音不大,和他生猛高大的樣貌相比,顯得是那麽溫柔可親。
“好是好,但我還是不怎麽喜歡。”
相反的。
李茵河看上去柔柔弱弱,個子嬌小,說起話來卻極有自己的個性和主見。
兩個完全不一樣的人,卻走到了一塊,還那麽相愛,不得不說愛情真是奇妙。
“小宋同誌,你最喜歡哪個國家的文學作品?”
王曉波對宋遠航還是很好奇的。
人家那麽年輕都發表了好幾篇文章,心裏說不羨慕那是假的。
“俄國文學。”
宋遠航脫口而出。
不管前世還是今生,宋遠航都是俄羅斯文學的忠實擁躉。
“普希金、契訶夫、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基,我都非常喜歡。”
“嗯,俄羅斯確實是一個很神奇的國度,那麽寒冷遼闊的地方,卻產生了那麽多偉大的作家和音樂家。”
李茵河非常感慨地插了一句。
其他人也紛紛點頭。
“我還記得小時候我哥給我念過穆旦老師翻譯的《青銅騎士》,那種語言文字的魅力,真的讓我印象特別深刻,非常的雍容高貴,有英雄氣。”
王曉波想起少年時的往事,臉上的表情越發柔和。
“好的譯者,確實能更深刻準確地表達原著的精髓。我覺得穆旦、汝龍、草嬰、劉遼逸等幾位老師翻譯的俄國文學作品,都非常的棒!”
“對對對,翻譯家太重要了,它們是文化交流的橋梁。我認為翻譯家最好能是詩人,詩人了解文字的韻律之美。”
可能是聊到自己感興趣的話題了,宋遠航感覺王曉波的眼睛都在發亮。
整個人更加鮮活。
可惜皮特在此時卻是大煞風景。
他突然很抱歉地衝宋遠航聳聳肩,自嘲道:“哦,我的朋友,要是以王的標準,我可能要讓你失望了。我隻是個記者,不是詩人,沒法把你的小說翻譯得那麽完美。”
大哥,能不能別提我的小說?
宋遠航心裏吐槽,麵上還得客套:“我寫的完全是通俗讀物,怎麽能和那些不朽的名著相提並論呢。皮特,你完全不用這麽想的。”
現在好了。
一直小心翼翼不提作品的事,最終還是不能幸免。
王曉波和李茵河果然就問起皮特翻譯宋遠航小說的事,然後就說到了《狄仁傑》。
宋遠航頓時感覺很社死。
好在沒聊幾句,又有客人來拜訪了。
宋遠航如釋重負,連忙喝口紅酒壓壓驚。
“哇哦,皮特,今天這裏好熱鬧啊。大家好,我叫金介輔,很高興認識大家。”
金介輔!
《沈叢文傳》的作者。
他和沈老那可是相當熟悉。
1980年沈老去米國訪問講學,就是這位笑容燦爛、個子高高的米國人一手促成的。
要是能通過他找沈老簽個名,那宋遠航答應千葉東夫的事就算圓滿完成了。
“傑弗瑞是聖若望大學的老師,我的學長。這次他來華夏,是探訪沈叢文先生。”
皮特在旁邊又補充了一句。
宋遠航趕緊順杆子往上爬。
“沈老真的是廣受海內外讀者的歡迎啊。我昨天剛見了一個朋友,是霓虹人,也特別喜歡沈老。他以為我是作家,就能認識沈老,還拜托我幫他要個簽名呢。”
“你也是作家?”
金介輔頓時很感興趣地看向宋遠航。
“傑弗瑞,他就是寫《狄仁傑》的宋,前幾天我和你提過的。你不是說沈先生還和你聊起過宋嗎?”
嗯?
宋遠航登時瞪大眼睛。
沈老怎麽會知道他的?難道是汪老師或者林老師在沈老麵前提起過自己。
“哇哦,原來你就是宋啊!”
金介輔的反應非常出乎宋遠航的意料。
他竟然誇張地張開雙手,給了宋遠航一個結結實實的擁抱。
“我很喜歡你的那篇《鳳凰琴》,非常的優美,田園牧歌一般。我覺得你的風格和沈先生、汪先生很相似。汪先生說他還幫你改過《鳳凰琴》對嗎?”
果然是汪老師。
“是的,汪老師對我幫助很大。”
“明天我還要去拜訪沈先生,你要不要和我一起?你不是要幫朋友要簽名嗎?”
出乎宋遠航意料。
金介輔竟然主動邀請他一起去拜訪沈叢文老先生。
“會不會太冒昧了?”
宋遠航心裏打鼓。
“沒事的,沈先生很喜歡和年輕人交流。上周,我在沈先生家的時候,一個來自京郊的年輕人,提著一籃子雞蛋,跑到了沈先生的家裏。他說自己很喜歡沈先生的文章,要把自己家攢的雞蛋送給沈先生。沈先生非常開心,一點也沒覺得冒昧,不僅收下了雞蛋,還給了他錢和好幾本書。反正我是覺得這位老兄是賺到了。”
金介輔想到自己遇到的那樁趣事,立刻說出來與眾人分享。
“要是他邀請我,我肯定去。”
王曉波湊到宋遠航身邊,頭微微一偏,很小聲地鼓動宋遠航。
是呀。
八十年代的文學青年們就像一束束跳動的火苗,是又莽又鮮活的。
自己又何必這麽束手束腳呢。
“那行,咱們約好時間,明天我過去找您。”
臨分別時。
宋遠航不僅和金介輔互相留了聯係方式,也和王曉波夫婦交換了通信地址。
“小宋同誌,我很期待咱們的友誼可以更近一步。”
王曉波喝的有些醉了。
夜色中。
他攬住宋遠航的脖子,笑得像個孩子一樣。
“王大哥,那咱們說好了,多通信,誰都不能嫌煩。”
宋遠航也有點暈乎。
他們後麵又喝了威士忌和啤酒,摻著喝酒的威力,讓他現在也腳底發飄。
“來,拉鉤!誰變了誰是小狗!”
王曉波伸出小拇指,眼睛亮亮地看向宋遠航。
“拉鉤就拉鉤,誰偷懶不寫信,誰就是小狗!”
宋遠航和王曉波的小拇指勾在一起,大拇指互相摁住,彼此相視,哈哈大笑。