“怎麽,大人對我這些小玩意感興趣嗎?”
約森說著,右手握著槍管把火槍扛在了肩上。他的聲音中隱隱透著炫耀的味道,其中又有一些莫名的情緒,像是對於理查身份本能的抗拒。
“嗯,確實。”
理查毫不避諱地點了點頭,彎腰撿起了地上的紙包,小心翼翼地打開。
看著紙包裏混合著鉛丸的火藥,理查一時間有些恍惚。
可能是魔法之風的關係,這個世界物質的化學性質好像和理查上輩子的認知不太一樣。
起碼那廣為人知的“一硝二磺三木炭”黑火藥配方,理查就曾經嚐試過卻沒有成功。
而這個世界的紙張也很奇怪,工藝雖然和他上輩子見過的大差不大,但這個世界紙張可能是原材料問題,可燃性很差並且吸水性也不好。
所以貴族還是會偏好用羊皮紙或者絲織品記錄重要事件,就連上廁所也更偏好用沾了水的木片。
理查不清楚約森這個紙包是不是真能打出去,但看他剛剛的樣子,應該也不是在嚇唬人。
老約森似乎對理查的反應有些不適應,調侃道:“難道我遇見了一位對火器感興趣的王國貴族?這可是比在石灰裏麵淘金還要困難呢。”
“王國的貴族會討厭火槍,隻不過是因為他們對一切能威脅到他們生命的武器都會反感,所謂傳統隻不過是借口。”
理查一點也不避諱地說著,並且補充道:“被貴族手裏的騎槍刺死也還算能保持住尊嚴,要是被哪個平民用火槍或者弓弩打透了鎧甲,他們會感覺自己的麵子掛不住的。”
“所以您對我的火槍感興趣?”
“是的,很感興趣,而且我對您這個人也很感興趣。”
老約森苦笑著搖了搖頭,一時間有些惆悵。
他來到昆尼西王國快十年了,根本沒指望過一天會得到什麽貴族的賞識。現在被一位領主認可,本來他是應該開心的。
可他一想到自己已經五十歲了,已經在四處碰壁中渡過了半生,他就完全開心不起來。
“如果可以的話,我是說如果您願意的話…”老約森地言辭有些閃爍,說著自己都不確定的話:“想到我的住處看看嗎?那裏也是我的火器作坊。”
“當然,我願意。”
一點猶豫都沒有,理查立即接受了約森的邀約。
約森一愣,可能是由於憋的太久,他才鬼使神差地向理查發出了邀請。可理查對他這個初次相識地人完全信任,絲毫猶豫都沒有地答應了他的邀請,卻讓他感到很驚訝。
而理查卻好像認為自己做的一切都理所當然,扭頭朝著冷杉吩咐道:“你先回莊園,把去避難的人都叫回去工作,我陪約森先生去看看。”
“這…”
冷杉皺眉,似乎對於理查的命令不太願意接受。
理查身為巴托尼亞的領主,要跟著一個萍水相逢的老頭子去一個陌生的地方,這本身就是件不靠譜的事情。
如果理查要帶上他,那冷杉還是有信心能保護理查安全的。
可理查現在居然要讓他離開,那他就不由得開始擔心理查的安全了。
萬一這個老頭是某個劫匪幫派派來的誘餌,又或者突然起歹心劫持了理查,事情就會變得相當麻煩。
並且這種綁架貴族換去贖金的事,基本上每月都會在大陸的某個角落發生一兩次,根本不算是新聞。
理查也懂他的擔心,但他不認為眼前這個和帝國軍團指揮官有關係的老人會見財起意對他起什麽歹心。
剛剛來的灰騎士可做不了假,他身上精致的皮甲和那消除了機擴聲的弩矢絕不是一般人能用得起的。
“聽從我的命令,冷杉。”
理查不容置疑地說著:“放心,我有分寸,你回莊園等我就可以了。”
雖然冷杉還是擔心,但見理查態度堅決,他也不在堅持點點頭後就先一步離開了神殿。
老約瑟並沒有騎馬,理查也隻能牽著馬和他並肩而行。
兩人並不熟悉,理查感覺邀請他共乘一騎有些不合適,再說他也怕冬梅踢他。
而讓老人不行他騎馬又顯得不太尊重,所以理查也就隻能選擇和老人一起腿兒著。
路程並不算遠,兩人朝著西南方走了大概半個小時,理查就發現了老人坐落在林子裏的小木屋。
小木屋一共就兩間屋子,裏麵是老人的臥室,外麵則是老人的雜物房,或者也可以稱為工作室。
這裏簡直就是個軍火庫,理查一進門就被牆上掛著的各種火槍吸引了視線。
理查很難想象昆尼西王國會有這麽一個地方,不止牆上掛滿了火槍,角落還堆著幾個箱子,理查懷疑裏麵很可能是火藥。
“您和這些東西住在一起,就不怕...爆炸嗎?”
“還行吧,我一般不會在這間屋裏用火。除了冬天難熬一點,其他倒也沒什麽。”
理查咧著嘴配了個笑臉,還是感覺和火藥住在一起的行為有些腦殘。
約森說著,右手握著槍管把火槍扛在了肩上。他的聲音中隱隱透著炫耀的味道,其中又有一些莫名的情緒,像是對於理查身份本能的抗拒。
“嗯,確實。”
理查毫不避諱地點了點頭,彎腰撿起了地上的紙包,小心翼翼地打開。
看著紙包裏混合著鉛丸的火藥,理查一時間有些恍惚。
可能是魔法之風的關係,這個世界物質的化學性質好像和理查上輩子的認知不太一樣。
起碼那廣為人知的“一硝二磺三木炭”黑火藥配方,理查就曾經嚐試過卻沒有成功。
而這個世界的紙張也很奇怪,工藝雖然和他上輩子見過的大差不大,但這個世界紙張可能是原材料問題,可燃性很差並且吸水性也不好。
所以貴族還是會偏好用羊皮紙或者絲織品記錄重要事件,就連上廁所也更偏好用沾了水的木片。
理查不清楚約森這個紙包是不是真能打出去,但看他剛剛的樣子,應該也不是在嚇唬人。
老約森似乎對理查的反應有些不適應,調侃道:“難道我遇見了一位對火器感興趣的王國貴族?這可是比在石灰裏麵淘金還要困難呢。”
“王國的貴族會討厭火槍,隻不過是因為他們對一切能威脅到他們生命的武器都會反感,所謂傳統隻不過是借口。”
理查一點也不避諱地說著,並且補充道:“被貴族手裏的騎槍刺死也還算能保持住尊嚴,要是被哪個平民用火槍或者弓弩打透了鎧甲,他們會感覺自己的麵子掛不住的。”
“所以您對我的火槍感興趣?”
“是的,很感興趣,而且我對您這個人也很感興趣。”
老約森苦笑著搖了搖頭,一時間有些惆悵。
他來到昆尼西王國快十年了,根本沒指望過一天會得到什麽貴族的賞識。現在被一位領主認可,本來他是應該開心的。
可他一想到自己已經五十歲了,已經在四處碰壁中渡過了半生,他就完全開心不起來。
“如果可以的話,我是說如果您願意的話…”老約森地言辭有些閃爍,說著自己都不確定的話:“想到我的住處看看嗎?那裏也是我的火器作坊。”
“當然,我願意。”
一點猶豫都沒有,理查立即接受了約森的邀約。
約森一愣,可能是由於憋的太久,他才鬼使神差地向理查發出了邀請。可理查對他這個初次相識地人完全信任,絲毫猶豫都沒有地答應了他的邀請,卻讓他感到很驚訝。
而理查卻好像認為自己做的一切都理所當然,扭頭朝著冷杉吩咐道:“你先回莊園,把去避難的人都叫回去工作,我陪約森先生去看看。”
“這…”
冷杉皺眉,似乎對於理查的命令不太願意接受。
理查身為巴托尼亞的領主,要跟著一個萍水相逢的老頭子去一個陌生的地方,這本身就是件不靠譜的事情。
如果理查要帶上他,那冷杉還是有信心能保護理查安全的。
可理查現在居然要讓他離開,那他就不由得開始擔心理查的安全了。
萬一這個老頭是某個劫匪幫派派來的誘餌,又或者突然起歹心劫持了理查,事情就會變得相當麻煩。
並且這種綁架貴族換去贖金的事,基本上每月都會在大陸的某個角落發生一兩次,根本不算是新聞。
理查也懂他的擔心,但他不認為眼前這個和帝國軍團指揮官有關係的老人會見財起意對他起什麽歹心。
剛剛來的灰騎士可做不了假,他身上精致的皮甲和那消除了機擴聲的弩矢絕不是一般人能用得起的。
“聽從我的命令,冷杉。”
理查不容置疑地說著:“放心,我有分寸,你回莊園等我就可以了。”
雖然冷杉還是擔心,但見理查態度堅決,他也不在堅持點點頭後就先一步離開了神殿。
老約瑟並沒有騎馬,理查也隻能牽著馬和他並肩而行。
兩人並不熟悉,理查感覺邀請他共乘一騎有些不合適,再說他也怕冬梅踢他。
而讓老人不行他騎馬又顯得不太尊重,所以理查也就隻能選擇和老人一起腿兒著。
路程並不算遠,兩人朝著西南方走了大概半個小時,理查就發現了老人坐落在林子裏的小木屋。
小木屋一共就兩間屋子,裏麵是老人的臥室,外麵則是老人的雜物房,或者也可以稱為工作室。
這裏簡直就是個軍火庫,理查一進門就被牆上掛著的各種火槍吸引了視線。
理查很難想象昆尼西王國會有這麽一個地方,不止牆上掛滿了火槍,角落還堆著幾個箱子,理查懷疑裏麵很可能是火藥。
“您和這些東西住在一起,就不怕...爆炸嗎?”
“還行吧,我一般不會在這間屋裏用火。除了冬天難熬一點,其他倒也沒什麽。”
理查咧著嘴配了個笑臉,還是感覺和火藥住在一起的行為有些腦殘。