9.
我:“???”
我大驚失色:“我沒說啊!我沒有說啊!”
我服了,這和太子當著陛下的麵造反、並順手把劍塞進大內總管的手裏逼他一起造反有什麽區別啊啊啊!
但提姆顯然是上班上瘋了,他根本不顧我的死活、立刻雙手合十閉上眼睛虔誠地做夢道:“太好了,那這樣你就隻能過上朝九晚十,沒有雙休、彈性辦公的總裁生活了!”
“從此以後我將減少一大部分處理公司事務的工作!”
我:“……?”
我還沒來得及說什麽,一旁的韋恩先生突然也開始雙手合十,認真且急迫地許願道:“既然這樣的話,那我也不需要到公司旁聽一些屁話連篇的會議了……我將有更多時間做自己!”
我:“???”
10.
你也瘋了?
11.
正好小浣熊也路過,他手裏舉著一根熱狗腸,兜裏還揣著一罐可樂——不知道從哪裏摸出來的。
我遷怒地瞪他。
傑森十分震驚地看著我:“你看我幹什麽?”
“我不認識字我不能繼承這份沉重的家業啊!!!”
我麵無表情地陰暗瞪他:“……”
我懷疑他隻是想在家無所事事地快樂啃老,雖然傑森理論上是自主創業開餐館的,但我好像就沒見過他正經出門上過班。
緊接著卡珊德拉也跟著冒頭;
我懷疑她偷聽很久了。
“卡斯小姐——”
卡珊德拉假裝什麽也沒聽見,跳著芭蕾蹦蹦跳跳地走了。
12.
“看我幹嘛?”
達米安大怒道:“我還未成年!”
13.
我:“。”
震撼,還是第一次見到這樣不值錢的總裁職位。
好抽象的世界,股權爭奪戰化身股權躲避戰,我懷疑如果我現在高舉胸針說我就是韋恩家流落在外的親生子,全家人都會積極擁護我坐上總裁寶座並立刻用文件和工作把我淹沒。
從此我將白天過和盧修斯·福克斯先生一樣的社畜生活,晚上接替我叔的崗位給韋恩家當牛做馬。
我:“……”
好可怕的設想,令我非常想幹脆直接跳槽到隔壁。
要不我們還是先來討論一下統治世界的計劃吧:)
14.
我麵無表情盯著顯然已經沉浸進美好夢鄉的韋恩先生,把拿著胸針的那隻手往前遞了遞:“你還要嗎?”
韋恩先生瘋狂後退,用實際行動表達了對這玩意兒的抗拒:“它對我來說沒有任何意義。”
我:“……”
我非常好奇地問:“那麽如果,我是說如果。”
“如果有一天有一個人拿著這枚胸針找到您,聲稱他是您因重傷而被父母藏在外麵的兄弟……您會怎麽做呢?”
韋恩先生非常驚訝地看著我,似乎對此假設感到不可理解:“我的父母絕對不會做這種事情,無論發生了什麽,我們一定會一起麵對,直到不可抗的外力將他從我們身邊奪走。”
他說到這裏突然笑了一下:“我的父母真的是……很善良的人。”
“他們永遠是我前行的榜樣。”
15.
我反手就把這枚胸針扔進了旁邊的垃圾桶裏。
有些無聊的設定、有些沒有必要的糾葛其實根本不必探尋答案。
老師,我們家好像不需要這個。
第120章
1.
“林肯·馬奇。”
一份詳細的資料被投放在了大屏幕上, 就是那種平平無奇的成功人士簡曆,一切都完美得恰到好處。
提姆按下翻頁器,文檔快速劃到底部, 點開最下方的幾張圖片:
被利爪掏穿腹腔的林肯、一份被燒焦的遺物;
一份完好無損的林肯街景抓拍近照,還有一張利爪所使用飛刀柄上的貓頭鷹法庭標誌特寫。
“這種程度的腹部貫穿傷嚴重程度不言而喻, 但對於林肯來說, 時間僅僅過去幾天,他便再次活動自如地出現了。”
提姆把手裏的遙控器一扔:“醫學奇跡。”
“傻子都知道有問題。”史蒂芬妮撇撇嘴。
“我並沒有查詢到林肯的就醫記錄。”芭芭拉接過話題:“但值得一提的是,我駭進了他的私人郵箱, 找到了幾份草稿郵件——他似乎在用郵箱當做日記便簽。”
屏幕內容切換。
2.
“……我很恐懼, 我似乎被人盯上了,照鏡子時我看見了另一個一模一樣的我……但我知道那並非錯覺!”
“……法庭不滿意我很久了,他們要替換掉我、在這個位置上安插他們的人……但我絕不會屈從!”
“哥譚!哥譚!我願意用我擁有的一切最後再為這座城市做一點事情……哪怕死在這裏也在所不惜!”
文字到這裏戛然而止。
3.
“那麽他的意思是,由於他不願意與貓頭鷹法庭同流合汙,於是貓頭鷹法庭培養了一個和他一模一樣的替身準備換掉他。”
提姆試圖打亂思維,從碎片化的線索裏提取出一條清晰的邏輯線:“所以真林肯生死未卜,今天約溫斯特見麵的其實是假的林肯?”
“可是。”
傑森突然幽幽地開口。
“正經人誰寫日記啊?”
4.
眾小鳥紛紛側目:“。”
……好有道理啊。
傑森攤了攤手,在達米安發表高見之前繼續說道:“雖然大概率可能是陷阱, 但至少也是一條追蹤貓頭鷹法庭的線索。”
“既然知道可能是陷阱,以身犯險並非明智的選擇。”
“風險和收益並存,懦夫才會退縮!”達米安扭過頭,視線投向作戰桌的某個角落:“父親!”
“……”
在此之前, 布魯斯一直在皺眉沉思,指間靈活地把玩著一顆黯淡的粉紅色胸針——片刻沉默後, 他突然低低一拋, 接住那枚胸針攥在了掌心。
然後他開口道:“繼續追蹤林肯的動向和社交網絡,在掌握確切動向之前不允許任何人單獨行動。”
“這次的敵人比起以往我們所麵對的任何敵人都要了解我們, 他們蓄謀已久、準備充分……所以我要你們優先保護自身安全。”
5.
因為我有預感。
布魯斯冷靜地想。
幕後操縱者的目標其實是我。
6.
有句話說得好,生活是一片光鮮亮麗的廢墟。
……現在生活真的變成一片廢墟了。
物理版:)
我指揮著施工隊清理這片廢墟時,甚至還在暗自感謝蝙蝠俠。
感謝他手下留情,沒有把房子的地基和承重牆全部扒掉——這使房屋修繕工程得以大幅度縮減施工周期。零
“布魯斯老爺邀請女伴去體驗雨林風情了,”我忙得一個頭兩個大時我叔過來對我說:“他覺得施工鑽機的聲音令人厭煩。”
我對此表示理解,一邊繼續琢磨手裏的工程圖紙。我叔瞥了一眼滿紙的cad圖例符號,不由得肅然起敬:“建築學你竟也略有研究?”
我虛弱地擺了擺手:“尚能應對。”
天知道我以前都遭受過什麽摧殘——已經忘了是哪位霸道總裁,由於他十分向往幻想風格的婚禮,因此他要求我在三天之內將一座教堂拆分後分批運到北極再複原重建,以便於他在冰天雪地的教堂裏和小白花締結愛的誓約。
“……”
我叔憐憫地拍了拍我的肩膀:“你有這個毅力做什麽都會成功的。”
7.
我快哭了,能躺平誰會上進?
……都是他們逼我的!
我:“???”
我大驚失色:“我沒說啊!我沒有說啊!”
我服了,這和太子當著陛下的麵造反、並順手把劍塞進大內總管的手裏逼他一起造反有什麽區別啊啊啊!
但提姆顯然是上班上瘋了,他根本不顧我的死活、立刻雙手合十閉上眼睛虔誠地做夢道:“太好了,那這樣你就隻能過上朝九晚十,沒有雙休、彈性辦公的總裁生活了!”
“從此以後我將減少一大部分處理公司事務的工作!”
我:“……?”
我還沒來得及說什麽,一旁的韋恩先生突然也開始雙手合十,認真且急迫地許願道:“既然這樣的話,那我也不需要到公司旁聽一些屁話連篇的會議了……我將有更多時間做自己!”
我:“???”
10.
你也瘋了?
11.
正好小浣熊也路過,他手裏舉著一根熱狗腸,兜裏還揣著一罐可樂——不知道從哪裏摸出來的。
我遷怒地瞪他。
傑森十分震驚地看著我:“你看我幹什麽?”
“我不認識字我不能繼承這份沉重的家業啊!!!”
我麵無表情地陰暗瞪他:“……”
我懷疑他隻是想在家無所事事地快樂啃老,雖然傑森理論上是自主創業開餐館的,但我好像就沒見過他正經出門上過班。
緊接著卡珊德拉也跟著冒頭;
我懷疑她偷聽很久了。
“卡斯小姐——”
卡珊德拉假裝什麽也沒聽見,跳著芭蕾蹦蹦跳跳地走了。
12.
“看我幹嘛?”
達米安大怒道:“我還未成年!”
13.
我:“。”
震撼,還是第一次見到這樣不值錢的總裁職位。
好抽象的世界,股權爭奪戰化身股權躲避戰,我懷疑如果我現在高舉胸針說我就是韋恩家流落在外的親生子,全家人都會積極擁護我坐上總裁寶座並立刻用文件和工作把我淹沒。
從此我將白天過和盧修斯·福克斯先生一樣的社畜生活,晚上接替我叔的崗位給韋恩家當牛做馬。
我:“……”
好可怕的設想,令我非常想幹脆直接跳槽到隔壁。
要不我們還是先來討論一下統治世界的計劃吧:)
14.
我麵無表情盯著顯然已經沉浸進美好夢鄉的韋恩先生,把拿著胸針的那隻手往前遞了遞:“你還要嗎?”
韋恩先生瘋狂後退,用實際行動表達了對這玩意兒的抗拒:“它對我來說沒有任何意義。”
我:“……”
我非常好奇地問:“那麽如果,我是說如果。”
“如果有一天有一個人拿著這枚胸針找到您,聲稱他是您因重傷而被父母藏在外麵的兄弟……您會怎麽做呢?”
韋恩先生非常驚訝地看著我,似乎對此假設感到不可理解:“我的父母絕對不會做這種事情,無論發生了什麽,我們一定會一起麵對,直到不可抗的外力將他從我們身邊奪走。”
他說到這裏突然笑了一下:“我的父母真的是……很善良的人。”
“他們永遠是我前行的榜樣。”
15.
我反手就把這枚胸針扔進了旁邊的垃圾桶裏。
有些無聊的設定、有些沒有必要的糾葛其實根本不必探尋答案。
老師,我們家好像不需要這個。
第120章
1.
“林肯·馬奇。”
一份詳細的資料被投放在了大屏幕上, 就是那種平平無奇的成功人士簡曆,一切都完美得恰到好處。
提姆按下翻頁器,文檔快速劃到底部, 點開最下方的幾張圖片:
被利爪掏穿腹腔的林肯、一份被燒焦的遺物;
一份完好無損的林肯街景抓拍近照,還有一張利爪所使用飛刀柄上的貓頭鷹法庭標誌特寫。
“這種程度的腹部貫穿傷嚴重程度不言而喻, 但對於林肯來說, 時間僅僅過去幾天,他便再次活動自如地出現了。”
提姆把手裏的遙控器一扔:“醫學奇跡。”
“傻子都知道有問題。”史蒂芬妮撇撇嘴。
“我並沒有查詢到林肯的就醫記錄。”芭芭拉接過話題:“但值得一提的是,我駭進了他的私人郵箱, 找到了幾份草稿郵件——他似乎在用郵箱當做日記便簽。”
屏幕內容切換。
2.
“……我很恐懼, 我似乎被人盯上了,照鏡子時我看見了另一個一模一樣的我……但我知道那並非錯覺!”
“……法庭不滿意我很久了,他們要替換掉我、在這個位置上安插他們的人……但我絕不會屈從!”
“哥譚!哥譚!我願意用我擁有的一切最後再為這座城市做一點事情……哪怕死在這裏也在所不惜!”
文字到這裏戛然而止。
3.
“那麽他的意思是,由於他不願意與貓頭鷹法庭同流合汙,於是貓頭鷹法庭培養了一個和他一模一樣的替身準備換掉他。”
提姆試圖打亂思維,從碎片化的線索裏提取出一條清晰的邏輯線:“所以真林肯生死未卜,今天約溫斯特見麵的其實是假的林肯?”
“可是。”
傑森突然幽幽地開口。
“正經人誰寫日記啊?”
4.
眾小鳥紛紛側目:“。”
……好有道理啊。
傑森攤了攤手,在達米安發表高見之前繼續說道:“雖然大概率可能是陷阱, 但至少也是一條追蹤貓頭鷹法庭的線索。”
“既然知道可能是陷阱,以身犯險並非明智的選擇。”
“風險和收益並存,懦夫才會退縮!”達米安扭過頭,視線投向作戰桌的某個角落:“父親!”
“……”
在此之前, 布魯斯一直在皺眉沉思,指間靈活地把玩著一顆黯淡的粉紅色胸針——片刻沉默後, 他突然低低一拋, 接住那枚胸針攥在了掌心。
然後他開口道:“繼續追蹤林肯的動向和社交網絡,在掌握確切動向之前不允許任何人單獨行動。”
“這次的敵人比起以往我們所麵對的任何敵人都要了解我們, 他們蓄謀已久、準備充分……所以我要你們優先保護自身安全。”
5.
因為我有預感。
布魯斯冷靜地想。
幕後操縱者的目標其實是我。
6.
有句話說得好,生活是一片光鮮亮麗的廢墟。
……現在生活真的變成一片廢墟了。
物理版:)
我指揮著施工隊清理這片廢墟時,甚至還在暗自感謝蝙蝠俠。
感謝他手下留情,沒有把房子的地基和承重牆全部扒掉——這使房屋修繕工程得以大幅度縮減施工周期。零
“布魯斯老爺邀請女伴去體驗雨林風情了,”我忙得一個頭兩個大時我叔過來對我說:“他覺得施工鑽機的聲音令人厭煩。”
我對此表示理解,一邊繼續琢磨手裏的工程圖紙。我叔瞥了一眼滿紙的cad圖例符號,不由得肅然起敬:“建築學你竟也略有研究?”
我虛弱地擺了擺手:“尚能應對。”
天知道我以前都遭受過什麽摧殘——已經忘了是哪位霸道總裁,由於他十分向往幻想風格的婚禮,因此他要求我在三天之內將一座教堂拆分後分批運到北極再複原重建,以便於他在冰天雪地的教堂裏和小白花締結愛的誓約。
“……”
我叔憐憫地拍了拍我的肩膀:“你有這個毅力做什麽都會成功的。”
7.
我快哭了,能躺平誰會上進?
……都是他們逼我的!